Речь Джейка сделала свое дело. В течение двадцати четырех часов Куп и Мэтт согласились отправиться в турне, и начались поиски нового басиста.
"Я рад, что вы наконец смотрите на вещи по-нашему", - сказал им Кроу в своем офисе на следующий день.
"Да, да", - кисло сказал Мэтт. "И если бы цыплята могли летать, вы бы не смогли оперировать их крыльями".
Кроу несколько мгновений размышлял над этим, а затем покачал головой. "В любом случае, - сказал он им, - я взял на себя смелость составить для вас досье на четырех наших студийных басистов". Он достал из своего стола четыре папки с файлами и положил их перед группой. "Я бы порекомендовал сюда Джона Клэмпси". Он постучал по верхней папке. "Он проводит сеансы с нами уже шесть лет и, вероятно, лучший из четырех".
"Студийные музыканты?" Спросил Джейк. "Ты хочешь, чтобы мы выбрали студийного басиста?"
"Что в этом плохого?" Спросил Кроу.
"Ну ... во-первых, мы никого из этих людей не знаем".
"А во-вторых, они все сосут задницу", - добавил Мэтт.
"Они профессиональные музыканты", - сказал Кроу. "Как ты можешь говорить, что они не хороши, не услышав их сначала?"
"Мне не нужно их слушать", - сказал Мэтт. "Они тратят свою жизнь, играя для вас фрагменты саундтреков к фильмам за чуть более чем минимальную зарплату и незначительные авторские отчисления. Если бы они были гастролирующей группой caliber, их бы здесь не было ".
"Это неправда!" Сказал Кроу. "Откуда ты взял это дерьмо, Мэтт?"
"Смотри, Ворон", - сказал Джейк. "Я уверен, что ребята из вашей студии хорошо обращаются со своими инструментами для того, что вы заставляете их делать, но никто из этих ребят никогда раньше не гастролировал, не так ли?"
"Ну ... нет, не в турне с крупным лейблом, но..."
"Нам нужен кто-то с гастрольным опытом", - сказал Джейк. "Нам нужен кто-то, кто знает, каково это - неделями ехать в автобусе по шестнадцать часов подряд. Я не думаю, что студийному музыканту хватило бы сил смириться с этим ".
"А "Невоздержанность" - это чертовски эксклюзивный клуб", - сказал Мэтт. "Мы не пустим сюда простого хакера, особенно того, кто был бы для вас ничем иным, как шпионом".
"Шпион?" Переспросил Кроу. "Ты становишься параноиком, Мэтт".
"Параноик?" Спросил Мэтт. "Когда ты работаешь на организацию, которая однажды прослушивала телефон Джейка только для того, чтобы узнать, с кем он встречается, я не думаю, что действительно возможно списать все, что вы делаете, на простую паранойю".
"Я не имею к этому никакого отношения", - сказал Кроу. "Это был Акардио".
"Нет необходимости слишком сильно зацикливаться на прошлом", - сказал Джейк. "Но я думаю, что наша позиция ясна. Нам нужен опытный гастролирующий музыкант, предпочтительно кто-то, кого мы знаем или, по крайней мере, встречали ".
"Кого ты имел в виду?" Спросил Кроу.
"Как насчет Фрэн Джефферс из Caliper?" Спросил Мэтт. Caliper была популярной трэш-метал-группой, последовавшей по стопам таких групп, как Motley Crue и Slayer. "Я тусовался с ними два года назад, когда они приехали в свой тур "Sustentations". Caliper распалась всего три месяца назад, не так ли? Может быть, мы могли бы попытаться заполучить Джефферса ".
Кроу все это время качал головой. "Caliper был подписан с Columbia Records. Они расстались до истечения срока их контракта. "Коламбия" ни за что на свете не собирается освобождать его от контракта, чтобы он мог прийти работать с нами ".
"Что, черт возьми, происходит с вами, засранцами из звукозаписывающей компании?" Мэтт заорал. "Звучит так, как будто мы говорим о покупке гребаного раба".
"В некотором смысле, - сказала Полин, - именно так оно и есть".
"Послушайте, ребята, — сказал Кроу, — я понимаю, к чему вы клоните - правда, понимаю, - но я не думаю, что мы найдем гастролирующего опытного басиста, у которого нет контракта, который просто валяется без дела. Наша цель здесь - отправить вас, ребята, в тур как можно быстрее. Я действительно думаю, что единственный способ сделать это - поехать с одним из наших студийных музыкантов ".
Прежде чем Мэтт успел разразиться очередной тирадой, Нерли внезапно заговорил. "У меня есть кое-кто на примете, кто мог бы стать приемлемым выбором для всех вовлеченных сторон".
Все посмотрели на него. "Кто?" Спросил Кроу.
"Чарли Мейер", - представился он.
"Чарли Мейер?" Спросил Джейк. "Из Бирмингема?" Birmingham была южной рок-группой, которая подписала контракт с National чуть более трех лет назад. Они записали единственный альбом, который вошел в десятку лучших хитов и был номинирован на премию "Грэмми" в 1985 году. К сожалению, когда им не удалось выиграть "Грэмми", National решили не вкладывать деньги во второй альбом, и группа исчезла из поля зрения — еще одна чудо-группа с одним хитом, о которой сейчас мало кто даже помнит. Единственная причина, по которой участники Intemperance знали, кто такой Чарли Мейер, заключалась в том, что Бирмингем был их группой на разогреве в туре "The Thrill Of Doing Business".