Выбрать главу

Он нашел свои клюшки, установленные на задней части электрического гольф-кара, припаркованного прямо перед зданием клуба. Он зашел внутрь, чтобы зарегистрироваться, и, хотя он получил несколько косых и смущенных взглядов от других посетителей внутри, сотрудник средних лет за стойкой относился к нему только с уважением.

"Мистер Олдфеллоу и мисс Вальдес на тренировочном поле, если вы не против присоединиться к ним", - сказал он.

"Конечно, спасибо", - сказал Джейк. "Нужен ли мне маркер диапазона или что-нибудь в этом роде?"

Сотрудник фактически поморщился, услышав это. "У нас здесь нет жетонов дальности, мистер Кингсли", - сказал он. "Наши мячи для игры в тир полностью бесплатны".

"О... круто", - сказал Джейк.

"На самом деле, - продолжал он, - мистер Олдфеллоу сказал мне, что, если вам понадобится какое-либо снаряжение для гольфа перед отъездом, я должен предоставить его вам и записать на его счет. Вам нужны мячи для гольфа, мистер Кингсли?

"Нет, спасибо", - сказал Джейк с улыбкой. "У меня есть все яйца, которые мне нужны".

Он слегка моргнул, но сохранил самообладание. "Очень хорошо. Ты знаешь, как добраться до полигона?"

"Я уверен, что смогу разобраться в этом", - сказал Джейк. "Спасибо".

Тренировочное поле представляло собой любовно ухоженный участок ландшафта, расположенный на одном из холмов с видом на океан. Вместо ведер с мячами, которые раздавал дежурный, на каждой тренировочной площадке было несколько мячей, сложенных в эстетически привлекательную пирамидальную форму. Селия и Грег находились у дальнего конца тренировочной площадки. Джейк припарковал свою тележку на цементной дорожке позади них. Оба бросили клюшки, которые держали в руках, и подошли поприветствовать его. Джейку пришлось приложить усилия, чтобы не отрывать взгляда от лица Селии, когда она приблизилась. Она была одета в бордовую рубашку поло, подчеркивающую выпуклости ее груди, и белые шорты, которые соблазнительно контрастировали с ее длинными, загорелыми ногами.

"Привет, Джейк", - поздоровалась она, улыбаясь ему, заключая его в дружеские объятия и еще более дружелюбно целуя в щеку. "Я рад, что вы смогли присоединиться к нам".

"Я тоже", - сказал Джейк, задаваясь вопросом, будут ли у Грега проблемы с ее манерой приветствовать его. Казалось, что нет. Он шагнул вперед и тепло пожал Джейку руку, приветствуя его в загородном клубе.

"Спасибо, что пригласили меня", - сказал Джейк. "Но ты уверен, что люди не против моего присутствия здесь?" С тех пор как я заехал, на меня бросали довольно забавные взгляды ".

"От участников или персонала?" Спросил Грег.

"Участники", - сказал Джейк. "Или, по крайней мере, я предполагаю, что они участники".

Грег кивнул. "Я мало что могу поделать с участниками", - сказал он извиняющимся тоном. "Здесь в основном хорошие люди, но есть и много заносчивых снобов. Однако, если кто-либо из персонала проявит к вам хоть малейшее неуважение, дайте мне знать, и я с этим разберусь. Я плачу много денег, чтобы быть здесь членом клуба, и я ожидаю, что к моим гостям будут относиться с предельной вежливостью".

"Конечно", - сказал Джейк, задаваясь вопросом, как бы он справился с такой ситуацией. Имел ли он право добиться чьего-либо увольнения? "Хотя обычно я ладлю с персоналом в таких местах, как это. Они, как правило, относятся к моему типу людей ".

Грег рассмеялся, как будто он пошутил, и хлопнул его по спине.

Они провели несколько минут в светской беседе, пока Джейк доставал из сумки клюшки, а затем разминал руки, ноги и спину. Затем они втроем отправились на тренировочные площадки, чтобы отбить несколько мячей.

Джейк начал со своего водителя, начинив первые две порции и нарезав следующие три, прежде чем, наконец, разрезать одну прямо посередине. Он продолжал наносить удары до тех пор, пока не стал последовательно выбрасывать их на расстояние от 230 до 240 ярдов в общем направлении, куда он их целил. Затем он включил свои фарватерные леса, свои длинные утюги и свои короткие утюги, пока вся пирамида шаров не исчезла.

"Готов это сделать?" Спросил Грег.

"Я такой же распущенный, как одна из подружек Мэтта", - сказал Джейк, заставив Селию захихикать.

Том 2. Глава 7b

Они направились к первой лунке, живописной, но суровой на вид площадке длиной 430 ярдов с узким фарватером, который пересекал ручей примерно в 210 ярдах от тройников.