Выбрать главу

"Так это может быть как хорошо, так и плохо?" Спросил Мэтт.

"Или абсолютно нейтральный", - сказала она. Она посмотрела на Нердли и улыбнулась. "Привет, Билл", - сказала она. "Ты какой-то тихий".

Нерли слегка покраснел. "Это был своего рода трудный день", - сказал он.

"Я понимаю, что это были несколько трудных недель", - сказала Полин. Джейк и Мэтт оба бесконечно жаловались ей на чрезмерный анальный перфекционизм Нерли. Аналогичным образом, Nerdly довольно часто жаловался ей на отсутствие у Джейка и Мэтта гордости за свой продукт. "Ты справишься с этим. Важно работать вместе и оставаться сосредоточенным, верно?"

"Верно", - пробормотал он.

"Ты собираешься представить меня своему другу?" Спросила его Полин, очевидно, с намерением подразнить его. С тех пор как они были детьми, Нердли был романтически влюблен в Полин.

"Э-э... конечно", - сказал он. Он представил их друг другу. Полин и Шарон пожали друг другу руки и обменялись приветствиями "приятно познакомиться". Полин свела дальнейшие подколки к минимуму в свете очевидной напряженности между тремя музыкантами.

Они вышли из похожей на пещеру студии звукозаписи и направились к лифтам, поднявшись на верхний этаж, где располагался офис Дулиттла. Они прибыли на пять минут раньше, но Дулитл не заставил их ждать, как сделал бы с кем-либо другим. Их провели в его просторный кабинет с видом на Голливудский бульвар и усадили в плюшевые кресла перед его столом. Присутствовали оба - Дулитл и Кроу.

Дулиттл, как обычно, предложил им и прохладительные напитки, и кокаин. Как обычно, все они отклонили предложение. Он просто кивнул и призвал собрание к порядку.

"Мне жаль, что Куп и Чарли не смогли прийти", - сказал Дулитл. "Я надеюсь, вы посвятите их в детали того, что здесь обсуждается?"

"Конечно", - сказала Полин. "Как только я узнаю, в чем заключаются эти детали. Так что, как насчет того, чтобы пропустить все дальнейшие прелюдии и перейти прямо к делу. Почему вы вызвали нас сюда меньше чем за час?"

"Ничего негативного", - успокаивающе сказал Дулитл. "У нас есть на примете новый проект для группы, чтобы занять некоторое время и увеличить наш международный доход, как только концертный альбом будет завершен и запущен в производство".

"Новый проект?" Спросил Джейк. "Какого рода новый проект?" Ты хочешь сказать, что не хочешь, чтобы мы начинали работу над новым студийным альбомом?"

"Пока нет", - сказал Дулитл. "Видите ли, продажи It's In The Book все еще довольно высоки и не демонстрируют никаких признаков спада в ближайшие два квартала. Как только мы выпустим In Action, мы будем наслаждаться новым ростом продаж альбомов и их эфиров на радио. Никому из нас пока не подобает выпускать еще один альбом. Конечно, он, несомненно, стал бы мультиплатиновым — все, что вы, ребята, выпускаете на данный момент, гарантированно разойдется тиражом не менее трех миллионов копий, — но ваш следующий студийный альбом будет продаваться намного больше, если он не будет конкурировать с другими вашими работами. Строго говоря, люди пока не требуют новых материалов для Невоздержанности. Они все еще наслаждаются старым материалом".

"Так о каком новом проекте ты говоришь?" Спросил Мэтт. "Давай перейдем к сути, Дулитл. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"

"Это связано с международными продажами ваших альбомов", - сказал Дулитл. "Как вы знаете, мы выпустили все ваши альбомы на всех рынках, которые мы охватываем, начиная с первого. Вы действительно преуспели в Канаде, но продажи ранних записей Intemperance были в лучшем случае незначительными в Европе, Японии и Австралии. Твои первые три альбома даже не попали в чарты ни на одном из этих рынков ".

"Хотя сейчас они там продаются как ублюдки", - сказал Мэтт. На момент последнего выпуска "Баланса сил и "Это в книге" было продано более двух миллионов экземпляров каждый в Европе и Австралии и более миллиона в Японии. Кроме того, все синглы, которые продавались в Соединенных Штатах и Канаде, были одинаково популярны на зарубежном рынке.

"Ну... они продаются хорошо, но не совсем "как ублюдки", как ты выразился", - сказал Дулитл. "Мы думаем, что при небольшой рекламе мы могли бы продать гораздо больше копий всего, что вы сделали на этом рынке".

"Какого рода повышение?" Спросил Джейк.

"Экскурсия", - сказал Кроу. "Мы собираемся отправить вас, ребята, в полноценный тур по Европе, Дальнему Востоку и Океании, который начнется в середине января и продлится до конца апреля".

"Тур состоится одновременно с выпуском альбома In Action". Сказал Дулитл. "Это будет идеальное время. И по мере того, как вы будете перемещаться по всем географическим точкам, а средства массовой информации будут освещать ваше предстоящее прибытие, наши международные контакты будут работать над увеличением трансляции "Невоздержанности" на каждом рынке. По мере увеличения эфира и по мере того, как люди дерутся и ссорятся из-за билетов на концерты, продажи альбомов всего, что вы выпустили, начнут расти в геометрической прогрессии. Эти иностранцы сначала будут покупать в Действии and It's In The Book, а затем они начнут покупать ваши более ранние альбомы, чтобы увидеть, что они пропустили. Это золотая жила, которая только и ждет, чтобы ее открыли ".