Выбрать главу

По лицам Дулиттла и Кроу было очевидно, что они знали, что это правда.

"Я полагаю, — предложил Дулитл, — что можно привести аргумент - хотя и слабый, - что семантику контракта можно интерпретировать таким образом".

"Это черно-белое, Дулитл", - настаивала Полин. "Ты не можешь заставить их отправиться в этот тур, и ты чертовски хорошо это знаешь".

"Так что ты хочешь этим сказать, Полин?" Спросил Дулитл. "Вы хотите сказать, что группа не будет гастролировать? Простите меня за такие слова, но это было бы идиотской позицией. Сумма денег, которую мы все могли бы заработать на таком туре, значительна. Продажи наших зарубежных альбомов потенциально могут увеличиться более чем на шестьдесят процентов в течение следующих двух кварталов. Как минимум, наши аналитики прогнозируют увеличение как минимум на двадцать пять процентов. Подумайте об этом с точки зрения лицензионных платежей группы, которые являются вашим основным источником дохода. Ты действительно собираешься выбросить это только для того, чтобы сказать, что переиграл нас по пункту контракта?

"Да", - радостно сказал Нердли. "Я думаю, это именно то, что она делает".

"Нет", - поправила Полин. "Я никогда не говорила, что группа не отправится в этот тур. Я просто говорю, что у вас нет возможности заставить их отправиться в этот тур по текущему контракту. Если вы хотите, чтобы они это сделали, необходимо заранее согласовать и подписать отдельный контракт на зарубежный тур ".

Дулитл закатил глаза кверху. "Полин", - сказал он. "Я понимаю, вы пытаетесь произвести на всех нас впечатление своими юридическими познаниями. Я также понимаю, что все вы, юристы, любите излагать все в письменном виде. Но есть ли какая-либо причина, по которой стандартные гастрольные условия для туров по Северной Америке не могут быть просто перенесены на этот зарубежный гастрольный контракт? В конце концов, наши условия с группой в этом отношении довольно щедры с точки зрения отраслевых стандартов".

Полин покачала головой. "У меня не так много опыта в организации зарубежных туров, Дулитл, но я не идиотка. Туры по Северной Америке проводятся в основном на земле, не так ли? Оборудование перевозят с места на место на тягачах, а персонал, включая группу, перевозят автобусами. И даже при довольно низком бюджете, которого требует Невоздержанность, поскольку они не используют все лазерные лучи, пиротехнику и другие блестки, они едва ли получают прибыль ".

"Цель тура - не получение прибыли", - сказал Дулитл. "Это то, что я пытался донести до вас все это время, но вы до сих пор этого не поняли. Тур должен способствовать продажам альбомов. Вот тут-то и появляется прибыльность".

"Я это очень хорошо понимаю", - сказала Полин. "И продажи альбомов, хотя они и приносят пользу группе, гораздо больше приносят пользы National Records".

"Мы - бизнес", - сказал Кроу. "Мы здесь, чтобы получать прибыль".

"Я тоже это понимаю", - сказала Полин. "Однако с этой концепцией зарубежного тура мы сталкиваемся с проблемами в том, что его проведение будет намного дороже, не так ли? Нам придется доставить всех участников группы и роуди в каждую географическую точку. Вам придется перевезти все оборудование на корабле. Вам придется переправить людей в Англию, переправить все оборудование туда на грузовом судне, а затем арендовать автобусы и грузовики, чтобы перевезти все по городу, как только вы окажетесь там. Когда английская часть тура закончится, вам придется снова перевезти всех людей на материковую часть Европы, снова отправить все оборудование, а затем арендовать новый набор грузовиков и автобусов, чтобы перевезти его туда. А потом, когда придет время переезжать в Японию, вам придется делать это снова. На все это уходит много денег. А еще есть иностранные налоги, визы для каждого участника тура, таможенные сборы, аренда отелей в местах, где обмен валюты происходит не в пользу американцев. Ни за что на свете такой тур, как этот, не мог бы принести ничего, кроме как работать в минус. И совсем немного в минус. Я прав?"

"Ну... Конечно, у меня нет точных цифр перед глазами", - сказал Дулитл. "Но да, зарубежный тур обходится немного дороже, чем внутренний, по всем причинам, которые вы упомянули. Однако, еще раз, цель тура не в том, чтобы заработать деньги. Прибыль поступает от увеличения продаж альбомов".

"И еще раз, - терпеливо сказала Полин, - я это понимаю. Это ты не понимаешь, откуда я берусь, или, по крайней мере, притворяешься, что не понимаешь".