Выбрать главу

"Думаю, что нет", - согласилась Селия.

Помимо репетиции церемонии, Джейка и Хелен представили родителям Селии, которые прилетели на Мартас-Винъярд из Баркисимето, Венесуэла, на частном самолете Learjet, зафрахтованном Грегом Олдфеллоу. Роберто Вальдес был высоким, лысеющим мужчиной пятидесяти шести лет, выглядевшим весьма зловеще, хотя это впечатление быстро исчезало, когда с ним начинали разговаривать. Марии Вальдес был пятьдесят один год, и сходство с Селией было почти поразительным. Она была высокой, с большой грудью и густой гривой густых темных волос. Процесс старения был добр к ней, и она могла бы сойти за старшую сестру Селии, а не за ее мать. Английским языком Мария владела в лучшем случае неровно. Она понимала все, что ей говорили, но иногда переходила на испанский, отвечая. Она, как и ее муж, была очень мила, но казалась ошеломленной великолепием, в котором оказалась.

"Итак, кто из вас отвечает за обучение Селии игре на гитаре?" Спросил их Джейк во время перерыва в действии. "Я знаю, что это должен был быть один из вас или вы оба, потому что у нее наверняка есть какие-то музыкальные гены".

"Это был я", - сказал Роберто с немалой долей гордости. "Я научил Селию и Эдуардо играть на гитаре, когда они были детьми".

Уроки у Эдуардо прошли не так хорошо, не так ли? Джейк не сказал. Эдуардо, ведущий гитарист La Diferencia, достаточно хорошо знал свои аккорды, но, казалось, не мог продвинуться дальше простых ритмов. Несколько соло, которые он исполнил на альбомах, были не более чем бессвязным шумом, отдаленно напоминающим музыку. "Вам следует сделать комплимент, сеньор", - сказал он. "Акустическая игра Селии - это нечто прекрасное".

Роберто кивнул, явно довольный похвалой (и, очевидно, не пропустивший исключение Джейком Эдуардо из заявления). "Она начала играть на инструменте в очень раннем возрасте", - сказал он. "Я помню, как учил ее основным аккордам еще до того, как она пошла в школу. Она уже давно превзошла в мастерстве своего брата и даже меня ".

"Ты тоже отличный гитарист, Джейк", - сказала Мария с таким сильным акцентом, что Джейку потребовалось мгновение, чтобы понять, что именно она сказала. "Мне понравилась песня cockles and muscles, которую ты исполнила".

"Спасибо, сеньора Вальдес", - сказал он. "Надеюсь, вам понравится и настоящая свадебная песня, которую я сочинил".

"Я с нетерпением жду этого", - сказала она ему. Затем она произнесла длинное заявление на скороговорке по-испански, которое сеньор Вальдес неохотно истолковал как ее мнение о том, что ему следует подумать о стрижке, поскольку он выглядит как девушка.

Джейк рассмеялся. "Я приму это к сведению", - сказал он ей.

Наконец, репетиция подошла к концу, и начался традиционный репетиционный ужин. На свадебной вечеринке подавали стейки по-нью-йоркски, грибы на гриле, свежую спаржу и рисовый плов. На десерт была запеченная Аляска. Еда была очень вкусной, и ее было много.

В свадебном зале было запрещено курить, поэтому после того, как тарелки унесли, Джейк извинился, чтобы выйти на улицу и выкурить сигарету. Хелен все еще допивала свой последний бокал вина — она была немного навеселе — и разговаривала с сестрой Грега, которая была заинтересована в том, чтобы научиться летать. Она решила остаться.

Джейк вышел через заднюю дверь заведения на большой балкон, с которого открывался вид на частный пляж курорта. Дул свежий ветер, и до него доносился успокаивающий звук разбивающихся о берег волн. Он достал сигарету и закурил. Не успел он сделать первую затяжку, как его носа коснулся аромат ванили.

Том 2. Глава 13b

"Есть еще что-нибудь подобное?" Спросила Селия, занимая позицию на перилах рядом с ним. Она, как и все остальные на репетиции, была одета неофициально. На ней были шорты цвета хаки и белая блузка без рукавов. Ее волосы были собраны в простой конский хвост.

"Думаю, у меня найдется лишняя", - сказал он, доставая свою пачку. Он вытряхнул одну для нее, а затем зажег зажигалку, чтобы она могла ее поджечь. Она глубоко затянулась, а затем выдохнула, выпустив струйку дыма над пляжем, где ее разорвал ветерок.

"Спасибо", - сказала она со вздохом. "Мне это действительно было нужно".

"Мои сигареты - это твои сигареты", - сказал он ей. "Ранее я провел немного времени с твоими родителями".

"Ах да?"

"Да", - сказал он. "Ты извини меня за такие слова, но твоя мама довольно привлекательна для женщины ее возраста. Грег должен быть доволен. Ты определенно проходишь "тест мамы".

"Мамин тест"? - спросила она. "Не думаю, что я достаточно хорошо знакома с этим".