Они проехали через город Крайстчерч и въехали в туннель длиной более мили. Уильямс объяснил, что туннель, который был прорыт через Порт-Хиллз, был лучшим способом добраться из Крайстчерча в Литтелтон, но что также через Порт-Хиллз вели две дороги, одна из которых образовывала южную границу участка, который они собирались осмотреть ".
"Значит, это место довольно изолированное", - спросил Джейк, когда огни туннеля вспыхивали один за другим.
"По американским стандартам это очень изолированное место, мистер Кингсли", - сказал ему Уильямс.
Когда они выехали из южного конца туннеля, казалось, что они перенеслись на пятьдесят или шестьдесят лет назад во времени. Литтелтон был маленьким городком с населением где—то около 2500 человек и выглядел как рыбацкая деревушка начала двадцатого века в Новой Англии. Здания были старыми, но в основном ухоженными. Улицы были чистыми, с небольшим движением. Дождь и туман только усилили первое впечатление Джейка об этом месте.
"В Литтелтоне не так много удобств", - сказал Уильямс Джейку. "Здесь нет заведений быстрого питания, всего несколько ресторанов, нет крупных продуктовых магазинов, аптек или торговых центров, но, конечно, если вам захочется чего-нибудь из этого, до Крайстчерча всего пятнадцать минут езды".
"А как насчет гавани?" Спросил Джейк. "Это крупный промышленный порт?"
"Так и есть", - сказал Уильямс. "Это главная гавань в этой части Южного острова, а также база для большей части коммерческого рыболовецкого флота. Большинство людей, живущих в Литтелтоне, заняты либо в порту, либо в рыбной промышленности. Если вы любите свежую рыбу, там есть замечательная рыбацкая пристань, где вы можете купить морепродукты прямо с лодок".
"Я люблю рыбу", - капризно сказал Джейк, проглотив все это. "Мэтту бы понравилось это место".
"Надеюсь, он когда-нибудь посетит его", - сказала Джилл.
"Да, надеюсь", - согласился Джейк.
До дома, на который они приехали посмотреть, было еще пятнадцать минут езды. Они оставили городок Литтелтон позади и начали подниматься вверх по южным склонам Порт-Хиллз. Дорога была едва ли достаточно широкой, чтобы считаться двухполосной, и на ней было полно выбоин и неровного покрытия. Они прошли через ужасную серию поворотов и спусков, ни один из которых не был защищен ограждениями, и поднялись на высоту около тысячи футов, или, как выразился Уильямс, триста метров. По пути они не встретили никакого другого транспорта.
"Большинство людей пользуются туннелем", - объяснил Уильямс, когда Джейк упомянул об этом. "Саммит-роуд пользуются только те, у кого есть какой-то бизнес в горах. Здесь есть фермы, пастбища для крупного рогатого скота и несколько региональных парков. Однако, если вы едете из Литтелтона в Крайстчерч, туннель доставит вас туда за три минуты, тогда как эта дорога занимает почти тридцать ".
"Понятно", - задумчиво произнес Джейк, нервно глядя вниз на трехсотфутовый обрыв прямо за его окном.
Вскоре Уильямс прибыл на территорию отеля. Он съехал с главной дороги и, переключив свой 4Runner на полный привод, проехал около ста ярдов по грязной дороге, которая вела в зеленый лес из ореховых деревьев. Дорога резко оборвалась, и он заглушил двигатель.
"Это все, что мы можем пройти пешком", - сказал он им. "На самом деле мы сейчас на территории отеля, но большая его часть находится выше деревьев. У меня есть дождевики и зонтики, если вы хотите пойти посмотреть, но я боюсь, что ваши ноги все равно немного перепачкаются в грязи ".
"Я могу жить с грязью", - сказал Джейк, с удивлением оглядываясь на крепкие ореховые деревья.
Они вышли и поплелись в гору, их ноги, как и обещали, хлюпали по густой грязи. Наконец они вышли из-за деревьев и оказались на большой поляне размером примерно шестьсот на четыреста футов, примостившейся на одном из склонов холмов. К северу холм поднимался еще на пятьсот или шестьсот футов. Однако на востоке, западе и юге не было ничего, кроме захватывающего вида.
"Вау", - сказал Джейк с благоговением, осматривая все это. Он мог видеть весь город Литтелтон и его гавань, раскинувшиеся перед ним, как карта. Он мог видеть острова в заливе, рыбацкие лодки и несколько кораблей, выходящих в открытый океан. Это было похоже на то, как будто он смотрел на открытку с картинками, хотя дождь немного испортил вид.