“Хорошо сказано, Мэри”, - сказала ей Селия, приветственно подняв бокал с вином. “В любом случае, я сделала комплимент твоей еде. Наш шеф-повар замечательный — не поймите меня неправильно, — но он готовит только изысканные блюда. Он скорее умрет, чем приготовит блюдо фахита, и я говорю здесь не в переносном смысле. У меня потекли слюнки, как только я почувствовала запах готовящейся курицы. И на вкус она такая же восхитительная, как и пахнет ”.
“Слушаю, слушаю”, - сказал Джейк, поднимая свой стакан с чаем со льдом в знак приветствия. “У меня есть Эльза, которая готовит для меня, и она готовит такие блюда, как тако и мясной рулет, но ничто не сравнится с готовкой твоей собственной мамы, я прав?”
“Гребаная Э”, - сказала Полин, заставив всех четырех родителей в комнате неодобрительно уставиться на нее. Теперь покраснела она. “Э-э-э... извини, ” сказала она. “Я думаю, что в последнее время я слишком много общаюсь с Джейком”.
“О, конечно”, - сказал Джейк, закатывая глаза. “Обвини меня в своей ненормативной лексике”.
“Ты все время так говоришь!” Сказала ему Полин.
“Только не за долбаным обеденным столом в присутствии наших родителей и их гостей”, - возразил он.
“В этом он действительно прав, Полин”, - вставил Нердли.
“О, заткни свою задницу, Билл”, - сказала она ему. “Как насчет еще одной порции этого вина, папа?”
Позабавленный ее смущением, Том налил ей еще бокал шардоне. Она быстро выпила четверть бокала.
“В любом случае, - сказала Мэри, - я ценю, что вы хвалите мою стряпню. Я счастлива, что всем это нравится”.
- Я нарезал помидоры и натер сыр на терке, - вставил Том.
“И ты отлично поработал, папа”, - сказал Джейк. Он на мгновение посмотрел на Полин, и они вдвоем передали безмолвное сообщение взад и вперед. Полин слегка кивнула ему. Это было подходящее время, чтобы озвучить их просьбу.
“В чем дело?” - спросила Мэри, которая довольно легко уловила этот разговор.
“Что ж, - сказал Джейк, - есть причина, по которой мы все пришли сюда, чтобы увидеть тебя”.
“Причина?” - спросил Том.
“Ну, я действительно хотел увидеть вас всех и проверить ваши блокноты, это, конечно, настоящая причина. Но у нас также есть небольшой скрытый мотив. Я вижу, как вы с мамой удивляетесь, зачем мы привезли Селию сюда. Она - часть этого скрытого мотива ”.
“Правда?” Медленно произнесла Мэри, в ее голове проносились всевозможные странные возможности. Были ли Джейк и Селия связаны друг с другом? Собиралась ли Селия в ближайшее время объявить о разводе? Возможно, она была беременна? Может быть, они не знали, кто был отцом ребенка?
Джейк уловил суть ее мыслей благодаря явному знакомству с выражением ее лица и образцом мышления. Он громко рассмеялся. “Это совсем не похоже на то, о чем ты думаешь, мама”, - заверил он ее.
Она пристально посмотрела на него. “Откуда ты знаешь, о чем я думаю?” спросила она с оттенком вины в ее тоне.
“О чем она думала?” - спросила Селия.
С этим справилась Полин. “Она думала, что вы с Джейком ... ты знаешь ... шалят друг с другом, и мы пришли сюда, чтобы сообщить новости ”.
Мэри была потрясена словами дочери. “Полин Мэри Кингсли!” - закричала она. “Как ты смеешь обвинять меня в чем-то подобном! Я не думал ни о чем подобном!”
“Серьезно сейчас?” - Спросила Полин, забавляясь.
“Я и Джейк?” Сказала Селия, задыхаясь. “Madre de Dios, no. Я счастливая замужняя женщина, миссис Кингсли.
“Мэри”, - сказала Мэри, густо покраснев. “Зовите меня Мэри, пожалуйста”.
“Мэри”, - поправила Селия. “Я не уверен, как мы могли произвести такое впечатление, но поверьте мне, Джейк и я не кто иные, как друзья и партнеры в звукозаписывающей компании, которую мы пытаемся создать. Уверяю тебя, что наши отношения платонические”.
“Я тоже тебя уверяю, мама”, - сказал Джейк, бросив быстрый взгляд на Селию. Неужели она в самом деле до него вдруг дошло, что прочно?
“Уверяю вас, это не то, о чем я думала”, - сказала им Мэри, хотя ее глаза были опущены, когда она говорила это. “Мы можем сейчас поговорить о чем-нибудь другом?”
“Безусловно”, - сказал Джейк. “Как насчет настоящей причины, по которой мы здесь?”
“В чем причина?” Спросил Том.
Джейк посмотрел на Полин, а затем на Селию. Они оба кивнули ему. Он повернулся обратно к родителям. “Нам нужна помощь дам”, - сказал он.
“Дамы?” Переспросила Мэри. “Ты имеешь в виду... э-э...”
“Ты и Синди”, - уточнил Джейк. “Мы натолкнулись на препятствие в нашей музыкальной композиции и хотели бы попросить вас помочь нам преодолеть это”.
“Наша помощь?” - спросила Синтия. “Что мы могли бы сделать?”