— Кто вы? — спросила обитательница Кошмара резким и хриплым, будто бы сорванным голосом. — Я слышала, что вы говорили между собой, значит, вы не безумны. Откуда вы взялись… здесь? — На последнем слове её голос дрогнул.
— Мы ищем кое-кого, — осторожно сказала Юри, не опуская оружие. — Мы не намерены нападать или другими способами причинять вам неудобства. Мы просто хотим пройти в Зал исследований.
— Вы не похожи на безумцев, — девушка нервно усмехнулась. — А кто в здравом уме отправится в Кошмар, чтобы кого-то разыскать? Не верю я вам. — Она шагнула ближе, но разглядеть её лицо по-прежнему не удавалось. Эмили увидела только, что незнакомка одета в поношенный, истрёпанный понизу охотничий плащ и старую шляпу, каких Охотники не носили уже много лет. — Кто вы такие и что тут ищете на самом деле?
— Я — Юри из Бюргенверта, — сказала бывшая служительница Хора. — А это Эмили, жена… — Она не договорила. Незнакомая Охотница с резким вдохом-стоном бросилась вперёд. Юри и Эмили вскинули оружие, но обитательница Кошмара остановилась в нескольких шагах и отвела руку с оружием за спину.
— Ты — Юри? — голос незнакомки дрогнул. — Так ты… Из Хора?
— Откуда ты меня знаешь? — Теперь настала очередь Юри говорить резко и хрипловато.
— Я… Слышала о тебе. От хорошего знакомого. Там, снаружи. — Девушка неопределённо махнула рукой. — Так кого ты здесь ищешь, Юри? И как вы сюда попали? — Она обернулась к Эмили. — Ты тоже из Хора?
— Нет, я из часовни Идона. Я не Охотница, — торопливо добавила Эмили, заметив, что незнакомка, скептически хмыкнув, наклонила голову к плечу.
— Не Охотница, но попала в Кошмар Охотников. Интере-есно, — протянула девушка. — Ладно, это не моё дело. Мне важно другое: кого вы всё-таки тут ищете?
— Я ищу мужа. Он Охотник, — сказала Эмили. Девушка быстро глянула на неё и повернулась к Юри.
— А ты?
— Я ищу… Всех, кого смогу найти, — медленно проговорила та. — Я знаю, что в Кошмаре оказались заперты многие из тех, кого я знала.
— И что ты сделаешь, когда найдёшь их?
— А ты как думаешь? — с горькой усмешкой сказала бывшая служительница Хора.
Девушка молча кивнула.
— Понимаю, — сказала она после паузы. — И… Я благодарна тебе за это. Заранее. Наверняка у нас с тобой здесь… Много общих знакомых.
— А ты сама? — недоуменно спросила Эмили. — Ты в здравом уме, но ты не по доброй воле очутилась здесь? Там, в мире яви, ты… — Она не смогла заставить себя закончить фразу, но девушка поняла её.
— Да, я умерла, — тихо сказала она. — Но я не помню, как это было. Помню только, что… А, какая теперь уже разница! — Она нервно махнула рукой. — Раз я в Кошмаре — значит, я это заслужила. Остальное неважно. Важно то, почему я здесь в полном рассудке. Значит, я должна что-то сделать… Кого-то найти, кому-то помочь! — Она шагнула ещё ближе, и Эмили наконец разглядела её лицо: бледное, осунувшееся и перепачканное сажей и кровью. Из-под полей потрёпанной и обожжённой шляпы сверкнули голубые глаза. — Скажите… Могу я пойти с вами? Я уже неплохо здесь ориентируюсь. Кошмарный Ярнам — всё-таки не совсем Ярнам, тут с непривычки легко заблудиться. Я пригожусь вам. А вы, возможно, поможете мне, раз уж наши цели схожи. Вы не против? — Она протянула руку Юри, как старшей напарнице.
— Не против. — Бывшая служительница Хора повесила трость на пояс и ответила на рукопожатие. — Как твоё имя, Охотница?
— Маргарет, — после небольшой паузы ответила девушка.
— Так кого в первую очередь ты хотела бы найти? — спросила Юри. — И почему ты не прошла дальше без нас?
— Здесь… Не было возможности пройти, — тихо сказала Маргарет, отвернувшись. — Это же Кошмар. Тут творятся невообразимые вещи. Я много раз пыталась… Но он меня не узнавал. — Она стиснула руки перед собой и наклонила голову, пряча лицо.
— Кто — он? — Юри шагнула ближе к новой знакомой и заглянула той в лицо. — Кто здесь был, скажи…
— Людвиг, — сквозь стиснутые зубы проговорила Маргарет. — Капитан отряда Охотников Церкви Исцеления. Точнее, чудовище, которое когда-то было им.
— А ты служила в мастерской Церкви? — догадалась Юри. — И он был твоим командиром?
— Да… Да, — Маргарет судорожно вздохнула. — Он стал таким… Ох, я даже представить себе не могла подобного ужаса! Я столько раз пыталась… Я хотела освободить его! Но он — великий воин. Где уж мне было справиться с ним… Да и вообще, мне кажется, пленники Кошмара не могут… помочь друг другу. — Она отвернулась и уставилась на тускло горящий факел. — Но кто-то пришёл и… Кто-то снаружи, кто так же, как и вы, попал сюда по своей воле! — Она резко обернулась и уставилась на Эмили. — А может, это и был твой муж?
— Хорошо бы, если так, — выдохнула Эмили. Сердце сжалось от предчувствия — только вот дурным оно было или добрым, девушка уловить не смогла.
— И вот в очередной раз я пришла сюда, чтобы снова попытаться… И увидела вас, как вы спокойно входите в этот зал, — продолжила Маргарет. — Я предположила, что это вы убили его. Но, выходит, вы его даже не видели?
— Людвиг, герой времён пожара в Старом Ярнаме, — пробормотала Эмили. Она много слышала о легендарном командире отряда Охотников Церкви Исцеления — Ферн восхищался им, говорил, что для него это огромная честь — носить меч и значок мастерской Людвига… Но было в его истории что-то настолько жуткое, что Ферн никогда не рассказывал её до конца, отделываясь туманными и односложными ответами на расспросы. — Что с ним случилось?
— Я… Не знаю, — глухо проговорила Маргарет и закрыла лицо рукой. — Я умерла раньше. Я помню, что он едва не погиб в Старом Ярнаме, но Саймон спас его. А после… Всё будто в кровавом тумане. А потом я пришла в себя уже здесь.
— Скорее всего, ты тоже погибла в Старом Ярнаме, — мягко сказала Юри. — Там был страшный пожар. Многие Охотники так и остались там, не погребённые, неупокоенные…
— Возможно… — Маргарет тихо всхлипнула. — Я ни о ком ничего не знаю. Где они, что с ними стало… Мой учитель, мой друг…А если с ними… Если они здесь в таком же обличье, что и Людвиг? Я не знаю, как это можно выдержать… — И она замолчала, хрипло дыша.
— Что стало с Людвигом здесь? — продолжила расспрашивать Юри.
— Он превратился в ужасное чудовище, — прошептала Маргарет. — Я… Мы с наставником… Ты ведь знаешь, должна знать, если служила в Хоре, — была такая специальная тайная служба среди Охотников — «устранители досадных недоразумений». Мы быстро и без лишнего шума… ликвидировали последствия долгого применения Древней Крови среди высокопоставленных служителей Церкви. Понимаешь, о чём я?
— «Устранители»… — ошеломлённо проговорила Юри. — Так ты была… Напарницей Брадора?!
— Да, — едва слышно ответила Маргарет. — Его ученицей, а потом и напарницей. И мне на службе приходилось видеть такое… Я ведь совсем недолго пробыла Охотницей Церкви и почти никого из церковников лично не знала. А мастер Брадор… Ему приходилось устранять… И хороших знакомых, и друзей, обратившихся в таких чудовищ, что я просто не понимала, как он после этого вообще может заснуть. Меня и то кошмары постоянно одолевали, а уж каково приходилось ему… И вот здесь я встретилась с таким кошмаром, с его самым жутким воплощением… — Она вздохнула-всхлипнула и ненадолго замолчала, унимая слёзы. — Людвиг… Я так им восхищалась, хотела быть на него похожей. Да что там, я… А, неважно. И тут я увидела его таким, что… Ох, я думаю — перед смертью я сотворила что-то совсем уж отвратительное, раз меня наказали таким кошмаром… — Из её горла всё же вырвалось рыдание, и девушка резко отвернулась и отошла на несколько шагов.
Эмили оцепенела. Из сбивчивой речи Маргарет она поняла всё — поняла скорее сердцем, чем разумом. Маргарет любила Людвига — а здесь, в посмертии, раз за разом обречена была сражаться с отвратительным чудовищем, в которое тот обратился. Так хозяева мира кошмаров наказывали Охотников за то, что те творили при жизни — заставляя их снова и снова переживать события прошлого в искажённом, вывернутом виде. Служба Маргарет и Брадора заключалась в пособничестве Церкви в сокрытии страшной правды о свойствах Древней Крови, которой был уже заражён и буквально пропитан весь Ярнам. И здесь, в Кошмаре, на протяжении вечности она должна была смотреть в лицо одного из таких «досадных недоразумений», в которое обратился тот, кем она так восхищалась и кого искренне любила… от ужаса, сострадания и сожаления балансировать на грани безумия — и никогда не переступить эту грань. Их наказание здесь — оставаясь в полном рассудке, в полной мере осознавать последствия своих прегрешений.