— Ты хотел покончить с собой? — Диана поднимает голову, пока я дую на ложку с супом.
— Я пытался. И почти добился своего. Это было очень темное время в моей жизни. Ничего подобного, через что прошла ты, но мне было очень плохо, — он опирается локтями на стол. — Я всегда чувствовал себя потерянным, словно мне здесь не место. Когда я потерял маму и свою стипендию, то уже не думал, что осталось хоть что — то, что удержит меня здесь. Я купил пистолет. И был чертовски близок к тому, чтобы его использовать.
Диана переступает на коленях, ее внимание полностью сосредоточено на моем лучшем друге. Моем первом рабе.
— Что произошло? — ее голос богат на эмоции. Джейми поднимает на меня пристальный взгляд, а я ожидаю, чем это закончится. Я не готов к тому, что Диана узнает; я пока не хочу, чтобы ей было комфортно, когда я рядом.
Он поворачивается обратно к ней и улыбается.
— Благословение проявилось в самом жутком своем проявлении. Это совсем не сказка, и возможно, когда — нибудь я расскажу тебе, но чтобы сократить длинную историю, то я ушел от "ничего" и нашел в жизни цель. Я получил возможность вернуться в колледж, устроился на потрясающую работу, и погрузился в поиск путей, способных вернуть людей, которым нужна помощь.
Диана наклоняет голову и хмурится.
— Но ты привез меня сюда, чтобы я могла себя убить. Ты знаешь, через что я прошла? — ее голос повышается от гнева. — Ты оставил меня здесь. Меня обманули.
— Рабыня, — мой голос звучит ниже, в нем присутствует угроза. — Повернись и поешь, прежде чем тебя стошнит.
— Разве ты не понимаешь? Я ем сидя на полу. Джейми, как мне это поможет?
Я бросаю ложку в тарелку. Громкий звук заставляет ее выпрямиться, но она не останавливается.
— Безусловно, это не та помощь, которую ты имеешь в виду. Это не может быть она. Я отказываюсь верить, что…
Слышится громкий скрип отодвигающегося стула, когда я отталкиваюсь назад и закидываю ее кверху задом на свои колени. Предплечьем я надавливаю на середину спины и задираю платье до поясницы, нанося удар по ее голой заднице. Пронзительный крик вырывается прямо из груди, но я удерживаю ее привычным движением.
— Считай и благодари меня.
Я незамедлительно шлепаю снова, прежде чем ее вопль заменяют слова:
— Два. Спасибо, Господин.
Восемь дополнительных решительных шлепков по заднице, и она рыдает, когда я ставлю ее обратно на колени. Черт меня возьми, если эта женщина не обладает упрямством. Она научится быть послушной, даже если это будет последнее, чего я достигну.
— Теперь сиди и молчи, пока я буду тебя кормить. Еще один писк, и ты получишь еще десять.
Джейми держит рот закрытым, пока я позволяю ему восстановить самообладание. Удивление и шок, но больше всего — похоть, тенью лежат на его лице, когда он отрывает от нее взгляд, чтобы снова посмотреть на меня.
— Расскажи мне о "Уайт Корп", — я наклоняюсь вперед, чтобы развернуть лицо Дианы к своему. Моя рука, держащая ложку, приближается к ее губам. Она сомневается, но все же наклоняется и глотает бульон. Это все, что я могу сделать, чтобы удержать свой палец подальше от желания пройтись по ее пухлой губе.
Молчание заставляет меня повернуться к Джейми, который выглядит таким же очарованным, как и я.
— "Уайт Корп", — яростно напоминаю я.
— Точно, — он облизывает губы, его взгляд задерживается на ней на одно короткое мгновение, прежде чем он будто ловит сам себя на этом. — Купил их сегодня утром. Это еще одна причина, по которой я решил приехать. Я подумал, что ты захочешь узнать это лично. Мне показалось, что можно отпраздновать вместе. Я не думал, что такое может произойти.
Мои губы растягиваются в улыбке, в то время как я снова зачерпываю ложкой бульон.
— Ты преуспел. Этого бы не произошло, если бы ты не твои старания. Прекрасная работа. Мы отпразднуем в ближайшее время. Возможно, поужинаем завтра вечером.
И снова его внимание возвращается к Диане. Счастье сменяется грустью, испорченное моими собственническими выходками.
— Я думаю, что ужин — это хорошая идея.
Я киваю.
— Я все организую. Может быть, моя рабыня сможет поприсутствовать, если все же решит вести себя хорошо. В противном случае ей придется пропустить нашу встречу.
Диана приподнимает голову, но не смотрит мне в лицо. Ее красные, опухшие глаза упираются взглядом в мою грудь, и привычный гнев отступает, когда она проглатывает суп. Я внимательно слежу за ней, как и Джейми, в подробностях обдумывая детали произошедшего этим утром. О чем бы она ни думала — это поглощает ее. Как будто опускается занавес, и ее эмоции исчезают. Я кладу ложку в почти пустую миску и продолжаю разговор, пока она остается в безопасности своего пузыря.