Выбрать главу

Единственным неловким моментом стало упоминание стёба Севы насчёт Витиной встречи с Верочкой. Сначала Витёк думал отовраться, сказать, что Сева всё выдумал из злости, скрыть, отгородиться, обмануть, но… он просто доверился. Рассказал Жене начистоту всю историю, которая произошла. И она не осудила его, не развела скандал, не разорвала с ним отношения. Новикова просто приняла это, ибо Витя был ей приятен именно таким, каким он есть, и она не видела ничего плохого в том, что тогда было. Взаимопонимание объединило их ещё крепче…

***

…И уже сейчас, закончив школу, оборачиваясь назад и вспоминая всё пережитое за её время, Витя и Женя однозначно уверены: что бы с ними тогда ни случилось, это сделало их только лучше, сильнее и человечнее…

06.09.2018

©Женя Энигма 2018

 

[1] По-английски – "Мегера".

[2] Aware – знающий, осведомлённый (англ.)

[3] При строительстве Великой Китайской стены погибло немало рабочих, многих из которых хоронили, замуровывая прямо в стену.

[4] "Can" – по-английски "[жестяная] банка". Здесь – баллончик.

[5] Бэнкси (Banksy) – известный английский граффити-художник.

[6] Игра слов – "Discord" – мессенджер с поддержкой видеоконференции, ориентированный на геймеров.

[7] "Фидить" в геймерском сленге – означает играть на пользу команды противника.

[8] "Виновато лезвие" (англ.)

[9] Шутливо искажённое слово "яой" – в японской культуре жанр художественных произведений о мужской однополой любви.

[10] In Real Life – в реальной жизни (англ.)

[11] "Фен" – кодовое название наркотика метамфетамина.

Конец