Выбрать главу

 Nothing is so creative as creation itself. Abel begot Bogul, and Bogul begot Mogul, and Mogul begot Zobel. Catheter, blatherer, shatterer. One letter added to another makes for a word; one word added to another makes for a phrase; phrase upon phrase, sentence upon sentence, paragraph upon paragraph; chapter after chapter, book after book, epic after epic: a tower of Babel stretching almost, but not quite, to the lips of the Great I Am.

 Humility is the word! Or, as my dear, beloved Master explains: We must remember our close connection with things like insects, pterodactyls, saurians, slow-worms, moles, skunks, and those little flying squirrels called polatouches. But let us also not forget, when creation drags us by the hair, that every atom, every molecule, every single element of the universe is in league with us, egging us on and trimming us down, all to remind us that we must never think of dirt as dirt or God as God but ever of all combined, making us to race like comets after our own tails, and thereby giving the lie to motion, matter, energy and all the other conceptual flub-dub clinging to the asshole of creation like bleeding piles.

 (My straw hat mingles with the straw hats of the rice-planters.)

 It is unnecessary, in this beamish realm, to feast on human dung or copulate with the dead, after the manner of certain disciplined souls, nor is it necessary to abstain from food, alcohol, sex and drugs, after the manner of anchorites. Neither is it incumbent upon any one to practise hour after hour the major and minor scales, the arpeggios, pizzicati, or cadenzas, as did the progeny of Liszt, Czerny and other pyrotechnical virtuosi. Nor should one slave to make words explode like firecrackers, in conformance to the ballistic regulations of inebriated semanticists. It is enough and more to stretch, yawn, wheeze, fart and whinny. Rules are for barbarians, technic for the troglodytes. Away with the Minnesingers, even those of Cappadocia.

 Thus, whilst sedulously and slavishly imitating the ways of the masters—tools and technic, in other words—my instincts were rising up in revolt. If I craved magical powers it was not to rear new structures, not to add to the Tower of Babel, but to destroy, to undermine. The novel I had to write. Point d'honneur. But after that...? After that, vengeance! Ravage, lay waste the land: make of Culture an open sewer, so that the stench of it would remain forever in the nostrils of memory. All my idols—and I possessed a veritable pantheon—I would offer up as sacrifices. What powers of utterance they had given me I would use to curse and blaspheme. Had not the prophets of old promised destruction? Had they ever hesitated to befoul their speech, in order to awaken the dead? If for companions I had never aught but derelicts and wastrels, was there not a purpose in it? Were not my idols also derelicts and wastrels—in a profound sense? Did they not float on the tide of culture, were they not tossed hither and thither like the unlettered wretches of the workaday world? Were their daemons not as heartless and ruthless as any slave driver? Did not everything conspire—the grand, the noble, the perfect works as well as the low, the sordid, the mean—to render life more unlivable each day? Of what use the poems of death, the maxims and counsels of the sage ones, the codes and tablets of the law-givers, of what use leaders, thinkers, men of art, if the very elements that made up the fabric of life were incapable of being transformed?

 Only to one who has not yet found his way is it permitted to ask all the wrong questions, to tread all the wrong paths, to hope and pray for the destruction of all existent modes and forms. Puzzled and perplexed, yanked this way and that, muddled and befuddled, striving and cursing, sneering and jeering, small wonder that in the midst of a thought, a perfect jewel of a thought, I sometimes caught myself staring’ straight ahead, mind blank, like a chimpanzee in the act of mounting another chimpanzee. It was in this wise that Abel begot Bogul and Bogul begot Mogul. I was the last of the line, a dog of a Zobel with a bone between my jaws which I could neither chew nor grind, which I teased and worried, and spat on and shat on. Soon I would piss on it and bury it. And the name of the bone was Babel.

 A grand life, the literary life. Never would I have it better. Such tools! Such technic! How could any one, unless he hugged me like a shadow, know the myriads of waste places I frequented in my search for ore? Or the varieties of birds that sang for me as I dug my pits and shafts? Or the cackling, chortling gnomes and elves who waited on me as I labored, who faithfully tickled my balls, rehearsed my lines, or revealed to me the mysteries hidden in pebbles, twigs, fleas, lice and pollen? Who could possibly know the confidences revealed by my idols who were ever sending me night messages, or the secret codes imparted to me whereby I learned to read between the lines, to correct false biographical data and make light of gnostic commentaries? Never was there a more solid terra firma beneath my feet than when grappling with this shifting, floating world created by the vandals of culture on whom I finally learned to turn my ass.

 And who, I ask, who but a master of reality could imagine that the first step into the world of creation must be accompanied with a loud, evil smelling fart, as if experiencing for the first time the significance of shell-fire? Advance always! The generals of literature sleep soundly in their cosy bunks. We, the hairy ones, do the fighting. From that trench which must be taken there is no returning. Get thee behind us, ye laureates of Satan I If it be cleavers we must fight with, let us use them to full advantage. Faugh a balla! Get those greasy ducks! Avanti, avanti!

 The battle is endless. It had no beginning, nor will it know an end. We who babble and froth at the mouth have been at it since eternity. Spare us further instruction! Are we to make green lawns as we advance from trench to trench? Are we landscape artists as well as butchers? Must we storm to victory perfumed like whores? For whom are we mopping up?

 How fortunate that I had only one reader! Such an indulgent one, too. Every time I sat down to write a page for him I readjusted my skirt, primped my hair-do and powdered my nose. If only he could see me at work, dear Pop! If only he knew the pains I took to give his novel the proper literary cast. What a Marius he had in me! What an Epicurean!

 Somewhere Paul Valery has said: What is of value to us alone (meaning the poets of literature) has no value. This is the law of literature. Iss dot so now? Tsch, tsch! True, our Valery was discussing the art of poetry, discussing the poet's task and purpose, his raison d'etre. Myself, I have never understood poetry as poetry. For me the mark of the poet is everywhere, in everything. To distil thought until it hangs in the alembic of a poem, revealing not a speck, not a shadow, not a vaporous breath of the impurities from which it was decocted, that for me is a meaningless, worthless pursuit, even though it be the sworn and solemn function of those midwives who toil in the name of Beauty, Form, Intelligence, and so on.