Выбрать главу

— А ти как мислиш?

Уил сви рамене.

— Ема е приятна и красива. Родът й е стар колкото и родът на Майкъл. Плантацията й граничи с Уайтфрайърз.

— Това не означава, че бракът им би бил щастлив. Те двамата имат ли нещо общо помежду си?

Уил се разсмя.

— Какво имаш предвид? И двамата обичат домовете си, Юга и знаят какво се очаква от тях в живота.

— Това достатъчно ли е? Той обича ли я?

Отговорът на Уил остана неизвестен, тъй като в този момент на верандата се появи Майкъл.

— Стори ми се, че чух гласове. А, здравей Уил.

— Здравей, Майкъл. Мислех, че по това време обикаляш из полето. Забелязах, че тръстиката е отрязана.

— Точно оттам идвам. Работата върви добре — той погледна Джоди. — Тази сутрин излязох толкова рано, че не успях те видя.

Усмихна й се и тя се развълнува до дъното на душата си.

Джоди почувства, че трябва да откъсне поглед от него, но не можеше да го стори. Вместо това каза:

— Мислех си и аз да изляза малко по-късно, за да видя прибирането на реколтата. Никога досега не съм виждала как се реже захарна тръстика.

Макар че се опитваше да говори с неутрален тон, гласът й прозвуча по-нежно и мило, отколкото възнамеряваше. С голямо усилие откъсна очи от Майкъл.

Уил ги погледна.

— Искаш ли да ти изпратя част от моите работници, за да ти помогнат? Вече прибрах памука и докато дойде време за оран, за тях няма много работа.

— Благодаря ти. Наистина не бих отказал известна помощ, тъй като тази година не ми достига работна ръка.

Той продължаваше да гледа Джоди.

— Понякога ми липсва доброто старо време — каза Уил. — Когато дойдеше време да се прибира захарната тръстика, робите работеха на смени денонощно. Тук захарната тръстика не узрява напълно и трябва да я оставяме в полето възможно по-дълго време, чак до първа слана.

— Цената на памука продължава да пада — каза Майкъл, докато се облягаше на перилата до Джоди. — Чудя се дали да засаждам памук следващата година.

— А аз се питам, след като не сте съвсем на север, дали не бихте могли да отглеждате ориз — каза Джоди.

Усещаше погледа на Майкъл и това приятно възбуждаше нервите й, но се стараеше да не се издаде в присъствието на Уил.

— Ориз ли? — попита Майкъл.

— Да се отглежда ориз като стопанска култура? — Уил замислено хвърли поглед към полето. — Никога не съм чувал такова нещо.

Джоди разбра, че е направила грешка, но намери начин да я поправи.

— Оризът се отглежда в равни полета, които могат да се наводняват. Виждала съм оризища и има хора, които знаят как се правят.

— Ориз — каза Майкъл, като че ли премисляше тази възможност.

— Ти, изглежда, си пътувала надлъж и нашир — каза Уил. — Къде си виждала такива оризища?

— В Южен Тексас. Може би Джоакуин е твърде на север. Както и да е…

— Никога не съм чувал да отглеждат ориз в Тексас — каза Уил.

— Джоди е видяла много повече неща отколкото повечето млади жени — отговори Майкъл. — Щом е виждала оризища, значи ги има. Аз ще си помисля по този въпрос.

— Помисли си дали да сееш ориз, но аз ще се придържам към памука. Цената му сега може да не е добра, но, ако издържим достатъчно дълго, тя ще се покачи. Сигурен съм в това. Все още търсенето на памука е голямо, а той винаги е бил култура, която не носи рискове.

— Какво правите със захарната тръстика, след като я отрежете? — попита Джоди.

— Правим меласа и захар и ги продаваме в Шрийвпорт.

— Тук ли ги произвеждате? Може ли да видя как става?

— Наистина ли те интересува? Уил я изгледа учудено. — Това е много неприятна работа. Няма да е като на излет.

Майкъл се вгледа в лицето й.

— Ако искаш да видиш как става, ще ти покажа.

Той стана, хвана я под ръка и я поведе по стълбите. Джоди бе започнала да изпитва удоволствие непрекъснато да й подават ръка, сякаш всеки момент може да падне. Освен това бе проумяла, че това е единствената допустима форма мъжете и жените да се държат за ръце на публично място. През тънкия ръкав на роклята си усещаш топлината на Майкъл, която възпря инстинктивното й желание да каже, че може да слезе и сама.

Плевнята, в която се приготовляваше сиропа, беше зад конюшнята. В нея се навъртаха няколко човека, предимно деца. Една от по-възрастните жени правеше нанизи от орехчета и ги даваше на децата да ги топят в чаша горещ сироп от захарна тръстика. Децата се трупаха, за да опитат рядкото лакомство.

Вътре шумът беше още по-голям. Джоди видя как в единия край на помещението едно муле въртеше воденичен камък, който изстискваше сока от тръстиката. Един юноша шибаше с камшик мулето, за да не спира да се движи, а възрастните носеха виолетовите тръстикови стъбла в пресата.