Выбрать главу

Первым по коридору попался крошечный кабинет, тоже едва мебелированный. Видимо, ничего важного арендаторы здесь не хранили. Морган, впрочем, выудил откуда-то простенький фотоаппарат-мыльницу и начал придирчиво снимать все обнаруженное: какие-то невнятные накладные, собственно, договор аренды, несколько мотивирующих книг по ведению бизнеса. Гермиона отвернулась от слепящей вспышки и прошла вдоль стен, едва подавляя желание выхватить палочку, чтобы поискать возможные тайники. Никакого компьютера или других цифровых носителей они, к сожалению, не обнаружили и двинулись дальше.

Следующее помещение — что-то вроде склада вещей, вероятно, ещё не разыгранных лотов — на первый взгляд тоже не выглядело обнадеживающе. Судя по всему, здесь не оставили ничего мало-мальски ценного — лучи света от их фонарей скользили по безынтересной рухляди, которая навевала ей воспоминания о Выручай-комнате. И вскоре до Гермионы дошло, почему: на облупившемся старом бюро рядом с высокой старомодной вешалкой стоял котел.

— Серебряный, — прошептала она и для верности даже провела пальцем по боку. Вот тебе и барахло!

— И весит прилично, — присвистнул Морган. — Не золото, конечно, но…

— Вон тот золотой, — указала она на довольно объемный сосуд, стоящий на краю высокого серванта. Зрение даже при таком скудном освещении привычно выхватывало из окружения знакомые формы.

— Это ж сколько он стоит? И зачем делать из драгоценных металлов кастрюли?

— Для варки волшебных зелий, — зачем-то отозвалась она. — По алхимическим принципам материалы всего, включая посуду, крайне важны.

— Супер! Аукционы для очередных шизотериков. Может, это ещё и секта какая?

— Вряд ли. Просто люди хотят верить, что найдут решение всех своих проблем при помощи какой-то чудесной магии.

— А находят смерть, — мрачно, но со смешком. — Хотя это тоже в каком-то роде решение всех проблем.

— Да, вроде того.

Ничего, прямо указывающего на существование магического сообщества не нашлось — никаких книг по магии или тех же метел с серийными номерами, все больше стереотипно-средневековая волшебная атрибутика, но и так было ясно, что торговля запрещенными предметами тут ведется и, вероятно, бойко. Конечно, даже с самым распрекрасным золотым котлом маггл зелье не сварит, но скормить ему красивую историю и продать чудесный рецепт… он сам себя убедит во всем, что угодно. Все это прекрасно вписывалось в её представления о подобных теневых схемах. Правда, судя по двум трупам, у них все зашло явно дальше банального шарлатанства.

Морган опять взялся за фотоаппарат, она старалась найти что-то характерное и заметное — знак изготовителя, фирменные аптечные склянки, водяной знак на пергаменте (который тут тоже валялся), что выдало бы их поставщиков, вольных или невольных. Ощущение складывалось, что в комнате, вперемежку с обычными, вполне маггловскими старыми вещами, просто сложили нераспроданный товар из магазина всякой-всячины с Косой аллеи, не считая более дорогих товаров, конечно, но все индивидуальные метки оказались тщательно уничтожены.

— Чувствуете запах? — Морган перестал щелкать вспышкой и остановился.

— Гарь? — она принюхалась, слабо тянуло дымом.

— Да. Раньше его не было.

Они переглянулись и, не сговариваясь, вышли в коридор. Уже в большом зале их опасения подтвердились, но все же Гермиона в надежде распахнула дверь… и тут же захлопнула её обратно — стена огня в десятке метров от входа в комнату красноречиво преграждала путь назад. Кто-то действительно не особенно стремился вступать в прямой конфликт и искал более опосредованные пути решения спорных вопросов.

========== Часть 9 ==========

Если площадь возгорания слишком большая, а это было так, судя по тому, что весь коридор пылал, то даже с соответствующим заклинанием, она провозится с огнем уйму времени. И не факт, что перекрытия будут так терпеливы — в отличие от надежных внешних стен, внутри все было сделано очевидно дешево и на скорую руку, вряд ли владельцев сильно волновала пожарная безопасность, так что вероятность обрушения виделась ей весьма высокой. Не то чтобы Гермиона много понимала в пожарах, но соображать приходилось быстро, навскидку.

Она покачала головой на немой вопрос Моргана, и двинулась к окнам. Он перепроверять за ней не стал и помог поднять жалюзи. Конечно же никаких пожарных лестниц в прямом доступе не оказалось, кто бы сомневался. Гермиона привстала на цыпочки и посмотрела вниз: хоть они и были всего на втором этаже, на высоту потолков тут жаловаться не приходилось, поэтому голый асфальт выглядел достаточно угрожающе. Воспользоваться амортизирующими чарами незаметно будет затруднительно, но если наложить сначала Конфундус…

— Что за черт?!

Морган с усилием дергал ручку окна, но та не поддавалась. Дым уже просачивался в комнату, так что его спешку понять было можно. Недолго думая, он подхватил стул и ударил по стеклу. Она отскочила в сторону рефлекторно, но металлические ножки только коснулись поверхности, проскрежетав, и отскочили, не причинив никакого вреда. Гермиона вздрогнула от звука и похолодела, несмотря на повышающуюся температуру в комнате. Одним широким шагом она приблизилась к детективу и вцепилась в его руку, пытаясь трансгрессировать прочь — ничего не вышло, и это было как-то зловеще ожидаемо. Морган ошарашено смотрел на неё.

— Какого?..

— Телепорт не сработал, — Гермиона отпустила его. — Сейчас будут происходить странные вещи, инспектор. Держите себя в руках и не дергайтесь, мы выберемся отсюда.

— А разве они уже не…

Он закашлялся, прервался и так и не продолжил фразу, молча наблюдая. Она ловко выхватила палочку и, перво-наперво, позаботилась о дыхании. Два заклинания головного пузыря — отравиться угарным газом было бы по-настоящему тупо. Потом связь. Кажется, Гермиона оторвала пару пуговиц, наспех распахивая пальто, и нащупывая жетон под нагрудником. Поверхность была чуть теплой, отклика не чувствовалось, что с палочкой, что без. Заблокировать протеевы чары? Серьезно? Черт, дура-дура-дура. Думай.

Морган отошел от ступора и схватился за телефон, она последовала его примеру — в сложившейся ситуации даже Снейпу написать было не зазорно, память памятью, но смерти то он ей явно не желал. Преступник подумал и об этом. Он (она или они) вообще как-то подозрительно хорошо все учел для того, кто ставит безумные эксперименты на людях и так очевидно привлекает к себе внимание. Спалил контору во всех смыслах, ха-ха!

— Дерьмо! — она оглянулась на дверь, которая, на счастье, ещё даже не тлела. — Инспектор, отойдите к противоположной от окон стене.

Поколебавшись, он все же послушался, видимо, так и не решив, как ему стоит реагировать на неё и древко в её руках. Да и что ещё, собственно, ему оставалось делать? Гермиона тоже отступила на несколько шагов.

— Бомбарда!

На этот раз окно задребезжало куда отчетливее, рама покосилась, но все ещё выстояла. Усиленные чары неразбивания, как минимум, — куда как надежнее любого маггловского армированного стекла, которое она вынесла бы с одного тычка. Но нельзя предвидеть все.

— Бомбарда максима!

Гермиона чуть сдвинула прицел, хотя чары и так били по площади. В полуразрушенном Хогвартсе с целой кучей обвалившихся коридоров, она набила руку на это заклинание до автоматизма. Ряды стульев, которые они и так уже прилично потревожили, разлетелись в стороны со страшным грохотом. Кладка между окнами дрогнула, с потолка посыпалась известка, позади тоже что-то затрещало — возможно, её воздействие стало последней каплей для прогоревших перекрытий. Стены преступник дополнительно не укрепил.