«Вам стоит ещё раз посетить свой Сектор и в принципе прогуляться по аврорату». Гермиона щелкнула тумблером и переключила мысли на работу, хотя, чувствуя тепло его тела, сделать это было довольно тяжело.
— А повод?
«Стивенсон все ещё интересуется своими экспериментами с зельями?»
— Не уверена, что это до сих пор актуально, уже порядком времени прошло. Но, думаю, присесть мне на уши он все равно будет рад.
«Я предоставлю вам партию, загляните к нему. Вы знаете ещё кого-нибудь из Бюро исследований?»
— Бейкер, Моффат, Грейс. Но ни с кем из них я не общалась достаточно много для непринужденного разговора. Да и со Стивенсоном даже Гарри больше сотрудничал.
«Кого-то из стирателей?»
— Многих, но тоже не в личном плане. Мне приходилось работать с О’Нилом и Перксом, когда нужно было снимать некоторые Обливиэйты при повторном открытии дела, но это было уже довольно давно.
«Лучше, чем ничего. Нанесите визиты вежливости». А она вчера решила, что то было последнее её посещение аврората в рамках прощального тура. Не то чтобы ей было некомфортно возвращаться, да и вряд ли возможный преступник действительно нападет на неё прямо в министерстве (хотя Уилкиса это не спасло), но, находясь там, Гермиона чувствовала легкий флёр предательства, который сама и распространяла.
— Думаю, поболтаю ещё с Бриджерсом. Мало ли, что там за его намеками стоит. Вдруг все не так очевидно.
«Если вы считаете, что это необходимо». Лицо Снейпа приняло бесстрастное, максимально холодное выражение. Ну не может же все быть так просто в его случае. Или она излишне переусложняет его характер?
— А потом, пожалуй, ещё загляну к Поттерам, — Гермиона улыбнулась и провела пальцами по его бровям скорее в исследовательском интересе, чем пытаясь снять напряжение. — Гарри переживает из-за моего ухода. Не знаю, как долго я у них пробуду.
Судя по его взгляду, мистер Поттер опять впал в немилость, теперь, правда, по совершенно неожиданной для себя причине.
— Потому что мы займемся жарким сексом втроем, а это вещь по времени непредсказуемая. У Джинни, знаете ли, из-за беременности крышу сносит, — она фыркнула. — Вы же о чем-то подобном подумали?
«Легилименция не ваш конек».
— Или вы просто кривите душой, — она прищурилась.
«Тогда вот вам правда: вы мне все ноги отдавили».
— Не надо тут выдумывать, я довольно легкая! И мало ем. И могу добрую неделю жить только на кофе. Сплошные плюсы.
И все же Снейп перехватил её за ребра и заставил встать. Гермионе было не до конца ясно, повела ли она себя навязчиво сейчас, или он просто посчитал, что ей действительно пора идти. Впрочем, у неё же есть рот. Надо напоминать себе об этом почаще и не только с намеком на оральные ласки.
— Я слишком откровенно вешаюсь вам на шею?
«Сейчас просто не самый удачный момент для этого». Как-то чересчур нейтрально и не содержательно.
— Думаю, у меня гиперкомпенсация. Это вообще для меня характерно.
«Дело не в вас, Гермиона. Просто мои мысли в данный момент заняты другим. А в моем возрасте уже сложнее перескакивать с одного на другое». Он, конечно, откровенно съязвил, но намек она поняла и даже сложила дважды два.
— Кого вы допрашивали? — теперь Гермиона стояла над ним, не зная, стоит ли опять пытаться прикоснуться или лучше не надо. — Кого-то связанного с авроратом?
«Не напрямую. Сотрудника Отдела снабжения».
— Снабжения? Не хотите же вы сказать, что те вещи…
«Не хочу. Ничего доподлинно выяснить не удалось, несостыковки косвенные, на бумаге все чисто».
— Это несложно провернуть, а министерство за год делает закупки на сотни галлеонов. Один потерянный в системе, а потом списанный золотой котел погоды не сделает. Или парочка котлов попроще, — Гермиона тоже задумалась и перестала мяться. — Недостачи в Бюро исследований связаны с этим?
«Возможно». То есть их местные крысы соответствовали своему названию просто на все сто процентов.
— Что смог рассказать тот человек?
«Ничего. Его память была подкорректирована. Я попытался снять блок и не преуспел». Она приоткрыла и тут же закрыла рот, нахмурившись.
— Он… — пауза затянулась.
«В Мунго».
— Надолго?
«Может быть навсегда».
— Полагаю, это та часть, на которую я подписалась без полного понимания ситуации, — её поза стала жесткой и скованной. Гермиона усмехнулась. — Но не думаете же вы, что я считаю, будто спецслужбы существуют, чтобы причинять любовь и справедливость. Раз уж даже авроры могут убить при задержании…
«Но такие детали не добавляют привлекательности образу».
— Моей новой работе или вам? — она не выдержала и подалась вперед, опираясь на подлокотники, копируя его образ, который сама и придумала вчера. — Считаете, что-то ещё может поразить меня до глубины души после Пожирателей, смерти Дамблдора и Л… матери Гарри?
Никакого пылкого злого поцелуя не случилось, он просто спокойно сидел в кресле и даже комментировать её высказывание не собирался, судя по неподвижному перу. Поэтому Гермиона вздохнула и, не зная, как ещё выразить свое отношение, коротко чмокнула его в лоб и тут же ушла, чтобы переодеться.
Снейп выдал ей несколько флаконов с уже готовыми экспериментальными зельями, но пришлось ещё дополнительно зайти в «Сладкое королевство», чтобы приобрести самый банальный повод пошататься по Сектору — прощальный комплимент. Поминки её карьеры аврора.
В министерстве было тухло, ничего интересного не происходило. Конечно, она не ждала, что случится что-то динамичнее скучных вежливых разговоров. И вообще задача замечать несостыковки в поведении окружающих стояла перед её соглядатаями, а не пред ней — она тут скорее выступала отвлекающим маневром. Ей в лицо никто свои тайные планы выдавать не станет, а вот занервничать и побежать что-нибудь проверять после общения — вполне возможно. Но все равно хотелось какого-то экшена, развития ситуации. Все было так постно и дружелюбно, что разговор со Стивенсоном о его экспериментах даже разбавил атмосферу.
— Получается, мы теперь станем практически коллегами, — Гермиона попыталась проявить доброжелательность. — Оба будем невыразимцами.
— О, — он смутился и даже, кажется, покраснел, — это не совсем так. Бюро, конечно, связано с Отделом тайн, но не напрямую. Они начальники, а мы подчиненные. Нам льстит, что нас тоже называют невыразимцами, но это преувеличение.
— Все равно одного поля ягоды, — она неловко попыталась сгладить ситуацию.
— Да, исследования везде исследования. Хотя удивительно, что вы из авроров попали туда.
— Теория всегда привлекала меня больше практики, — Гермиона натянуто улыбнулась. — Скорее уж служба тут была ошибкой.
— Понимаю. Такие потери… — он помрачнел. — Это выбивает из колеи.
Гермиона выдала в ответ очередную банальность и попыталась закончить разговор побыстрее, чтобы оперативно слинять. Естественно, что Стивенсон заинтересовался её новой должностью и задал неудобный вопрос. Но на эту тему съехала она сама, не подумав. А жаль! В кой-то веке мог бы выйти действительно приятный диалог с ним.
Впрочем, легальный предлог закончить свои вынужденные гастроли по министерству у неё имелся: Гарри сегодня освободился пораньше. И она могла просто уйти вместе с ним сразу на Гриммо, 12, раз уж у них и так планировался совместный ужин. Заодно и на кухне поможет, а то вечно только есть приходит.
Но, как известно, благими намерениями вымощена дорога в ад. Поттер перекинулся с ней и женой парой слов и умчался в душ, а вот миссис Поттер взялась за неё всерьез.
— Я чувствую некоторые изменения, — Джинни обошла её, как статую в музее, внимательно разглядывая. — Уж не стала ли твоя сексуальная жизнь разнообразнее?
— Знаешь, Джинни, твоя склонность периодически строить из себя ясновидящую несколько напрягает, — она сложила руки на груди. — С чего ты взяла?
— У тебя засос на шее.