Я застыл с бокалом пива на полпути ко рту, а потом сделал ещё один глоток.
— Я?
— Конечно, ты. — Сэди улыбнулась и покачала головой. — Сколько, по-твоему, у меня старших братьев?
— Ты уверена, что я подхожу для этого? — Я посмотрел на них обоих. — Джош, у тебя нет брата?
Он покачал головой.
— Только сестра. Она будет крёстной.
— Я даже в церковь не хожу, — сказал я.
— Это ничего, — пожала плечами сестра. — Для нас это не столько религиозное, сколько просто желание быть уверенными, что если с нами что-то случится, ребёнок будет в надёжных руках. Нам нужен кто-то, кому мы можем доверять.
У меня сжалось в груди, и я поспешно сделал ещё глоток пива.
Доверие. Когда-то я знал, что это такое. Доверял своей руке. Своей голове. Уверенности в том, что мяч приземлится именно там, куда я его брошу.
Но я заставил себя улыбнуться.
— Конечно, стану. Я понятия не имею, что делать с младенцами, так что тебе лучше оставаться рядом, но для меня это честь. Спасибо.
Сэди засияла, её глаза снова наполнились слезами.
— Боже, я так боялась, что ты откажешься.
— Она вообще не собиралась тебя спрашивать, — вставил Джош.
— Ну, это большая ответственность, — сестра вытерла глаза. — Прости, я сейчас такая чувствительная. Это гормоны.
— Много гормонов, — заметил Джош, поднося пиво ко рту.
Сэди толкнула его локтем и продолжила.
— В общем, это серьёзная просьба, и я не хотела, чтобы ты чувствовал себя обязанным сказать «да». Подожди... — Она подозрительно прищурилась. — Ты согласился только из-за чувства долга?
— Нет, — соврал я, надеясь, что на этот раз она меня не раскусит. — Согласился, потому что действительно этого хочу.
Сестра облегчённо вздохнула.
— Фух, ну и хорошо. Ладно, рассказывай, чем ты сейчас занимаешься.
— Простите, — раздался голос.
У края нашего стола стоял пацан лет десяти с ручкой и клочком бумаги в руках. Он смотрел на меня.
— Вы Тайлер Шоу?
— Да.
— Можно ваш автограф?
— Конечно. — Я взял у него ручку и бумагу, расписался. — Ты играешь в бейсбол?
Мальчишка кивнул.
— Я тоже подающий. Папа говорит, что ты был лучшим.
— Это правда, — гордо подтвердила Сэди.
— Он говорит, ты теперь неудачник, — добавил мальчишка, почесав голову. — Но раньше тебя никто не мог обыграть.
Я нахмурился и вернул ему бумагу с автографом.
— Вот, держи.
— Спасибо, — сказал он и ушёл.
— Вот же мелкий засранец, — пробормотал Джош, провожая его взглядом.
Я снова приложился к пиву, сделав несколько долгих глотков.
— Я привык.
— Наши дети точно будут воспитаннее, — заявила Сэди с вызовом.
— Всё нормально, — буркнул я, почти допив бокал. — Джош, чем ты занимаешься? Сэди что-то говорила про лодки.
— Я главный механик в «Миллер Боут Воркс».
— Должно быть, сейчас горячий сезон, лето же на носу.
Он кивнул.
— Да, завал.
Я посмотрел на сестру, которая до сих пор преподавала в нашей старой начальной школе.
— А у тебя как? Учебный год почти окончен?
— Остался месяц. Надеюсь, смогу скрывать живот до конца. — Она взглянула вниз и покачала головой. — Я ношу всё более свободные вещи, но, кажется, дети уже начинают что-то подозревать.
— Ладно, рассказывай про свадьбу, — сказал я, допив пиво и оглядевшись в поисках официантки, чтобы заказать ещё. — Раз уж ты меня сюда притащила, мне, наверное, стоит хотя бы узнать, когда и куда приходить.
Сэди распрямилась и надула губы.
— В субботу вечером, на ферме Кловерли. И ты это знаешь, потому что я уже отправила тебе все детали по электронной почте.
— Прости. Я стараюсь не открывать почту.
— Ты ещё и приглашение по почте получил.
— Я и к почтовому ящику не подхожу.
Она тяжело вздохнула.
— Ладно, я скину тебе всё в сообщении.
— Отлично.
Её глаза сузились.
— Ты ведь привёз костюм, правда?
— В смысле, джинсы нельзя?
— Нет. Тёмный костюм. — Она нахмурилась, осмотрев мою голову. — И, может, сходишь подстричься?
— Это обязательно?
— Да, пожалуйста. И побриться бы тоже немного тщательнее.
Я посмотрел на Джоша.
— Вот почему я никогда не женюсь.
— Да кто вообще на тебя согласится, ворчливый старик? — Сэди легонько пнула меня ногой под столом. — О, кстати, Эйприл Сойер передавала привет.
Я сжал пустой бокал сильнее, в животе неприятно перевернулось.
— Ты видела Эйприл Сойер?
— Да. Она теперь организатор мероприятий на ферме Кловерли, так что занимается нашей свадьбой.