Выбрать главу

Её ямочки снова появились.

— Тогда это точно твой счастливый день.

В конце концов дождь прекратился, небо потемнело, и я нехотя начал одеваться, собирая все части своего костюма со вчерашнего вечера и натягивая их на себя. Это было безумие — мне совершенно не хотелось уходить.

Именно поэтому я заставил себя сделать это.

Провести весь день с Эйприл было слишком... комфортно. Последнее, что мне сейчас нужно, — это путаница в голове относительно того, что между нами происходит. И я точно не хотел запутывать Эйприл. Остаться на остаток недели — нормально. Но когда эти семь дней закончатся, я сяду в самолёт.

— Какие у тебя планы на завтра? — спросил я у двери.

— Обычно по понедельникам у меня выходной, я занимаюсь делами, — сказала она. — Но завтра утром мне нужно заехать в Кловерли на встречу с сёстрами. Мы обсуждаем вечеринку по случаю выхода нашего отца на пенсию.

— О, а когда она?

— В конце месяца. А ты чем займёшься?

— Утром, наверное, пойду в зал, а после обеда заеду на бейсбольную тренировку. Хочу остаться в городе, пока не помогу тому парню с техникой, и посмотреть, как он отрабатывает подачу в паре игр.

Она улыбнулась.

— Ага! Значит, дело не только в сексе, но и в бейсболе.

— В бейсболе тоже, — признался я.

— Знаешь, я думаю, это здорово. Бейсбол — часть твоей души, и тебе нужно снова научиться любить его. Мне кажется, ненависть к игре отнимает у тебя слишком много сил.

— Возможно, ты права, — согласился я.

Она открыла дверь.

— Может, я смогу пойти с тобой на игру на этой неделе?

— Конечно.

— Этот парнишка так же хорош, как ты в старшей школе?

Я посмотрел на неё.

— Никто не был так хорош, как я, Эйприл.

Смеясь, она толкнула меня за дверь.

— Вон отсюда. И захвати с собой своё гигантское эго.

Я развернулся и прошёл несколько шагов задом наперёд.

— Всё ещё думаешь, что это самое большое во мне?

— Знаешь, пожалуй, ты меня в этом переубедил, — сказала она, прищурившись.

Я кивнул и ухмыльнулся.

— Самое время.

Глава 14

Эйприл

Утреннюю встречу с сёстрами в последний момент перенесли в дом Фрэнни, потому что одна из её дочерей заболела и осталась дома.

Мы сидели за обеденным столом в доме Мака и Фрэнни, пили кофе и окончательно утверждали детали вечеринки.

— Сколько мы получили положительных ответов на приглашение? — спросила Мэг.

— Двести тридцать восемь, — ответила я, перепроверяя цифру на своём ноутбуке. — Почти все приглашённые придут.

— Нам нужен план рассадки? — спросила Сильвия.

Я наклонила голову то в одну, то в другую сторону.

— В принципе, можно было бы... Всё-таки народу много. Но мне кажется, мы можем обойтись и без него.

— Пусть просто садятся, куда захотят, — предложила Хлоя. — Эти схемы с рассадкой — настоящий кошмар.

Мы все согласились и перешли к обсуждению финального меню, списка вин и расписания вечера.

— В приглашениях указаны коктейли в шесть, так что, думаю, торжественный тост можно на семь, а сразу после — ужин, танцы и десерт, — сказала я.

— Звучит отлично, — поддержала Фрэнни.

— Ты у нас специалист, — добавила Мэг.

— Итак, кто хочет произнести тост? — я оглядела стол, но все сразу замолчали.

— Сильвия? — наконец подала голос Фрэнни. — Ты самая старшая. Может, ты?

Сильвия замотала головой.

— В последний раз, когда я выступала перед публикой, я напилась, вырвала микрофон у Санты, обозвала кого-то засранцем в присутствии детей и эльфов, а потом швырнула микрофон на пол и ушла. Вам точно не стоит доверять мне тост.

— Я тоже не буду, — заявила Мэг.

— Не я, — Хлоя тут же приложила палец к носу.

— И не я, — Фрэнни сделала то же самое.

Я тяжело вздохнула.

— Девочки. Серьёзно?

— Давай, Эйприл, у тебя это лучше всех получается, — сказала Мэг. — У тебя диплом по связям с общественностью, ты самая элегантная среди нас.

— Что? — я указала на Сильвию. — До истории с Санта-скандалом Сильвия была образцом изящества!

— Но я беременна, — возразила Сильвия. — Не заставляйте меня выступать перед двумя сотнями людей в платье для беременных. Это жестоко.

Я закатила глаза.

— Ладно, хорошо. Я сделаю это. Но вы должны помочь мне придумать, что сказать.

— Это просто, — сказала Хлоя, похлопав меня по руке. — Просто скажи что-то трогательное о семье.

— Добавь пару шуток, — предложила Фрэнни.

— Да, будь смешной. Людям это нравится, — кивнула Мэг.

— Только не будь скучной, — вставила Сильвия. — И не растягивай речь.