Выбрать главу

— О, ради всего святого. – Я поставила бокал с вином на стол и отодвинула его в сторону. – Не надо всё засовывать в одну стирку. Эти футболки никогда больше не будут белыми.

Я начала вытаскивать цветные вещи из барабана, скидывая их в пустую корзину для белья.

— Но так дольше будет, – запротестовал он.

— Ты куда-то спешишь сегодня? – спросила я, взглянув на него через плечо.

Он пожал плечами, а потом с ухмылкой добавил:

— Нет. Но у меня есть дела поважнее, чем стирка, которые я бы хотел сделать с тобой.

— Мы к этому тоже дойдём. Но давай не будем портить твою одежду в процессе. Рассказывай о матче.

Пока он оживлённо говорил о бейсболе, я добавила свои белые вещи в машинку, залила моющее средство и запустила стирку. Затем я разложила остальные его вещи по трём отделениям моего бельевого контейнера.

— Мне понравилось, как этот левша применил мои советы, – говорил он. – Видно было, что он стал замедляться, обдумывать каждый бросок, разбивать движения на этапы, как мы обсуждали.

— Это здорово, – сказала я, радуясь, что он в таком хорошем настроении.

— Завтра я собираюсь поработать с ним над перехватами. У него там тоже проблемы с балансом.

— А что такое перехват? – спросила я, доставая тарелки для пасты, а Тайлер закрыл за мной дверцу шкафа.

— Это бросок подающего полевому игроку, который не дает бегуну захватить базу.

— А, понятно.

За ужином он продолжил рассказывать о матче.

— Сегодня там был скаут, смотрел на левшу. Им заинтересовались несколько хороших колледжей.

— Отлично, – сказала я, наливая нам ещё немного вина.

— Да, но Дэвид, главный тренер, сын Вирджила, беспокоится, что он может никуда не пойти.

— Почему?

— Говорит, отец мальчика умер в прошлом году, и он не хочет оставлять маму и сестру одних.

У меня ёкнуло сердце.

— Похоже, он хороший парень.

— Я сегодня познакомился с его мамой. У неё такие же опасения.

— Она хочет, чтобы он уехал?

— Да. Дэвид попросил меня поговорить с ним, но не знаю... – Тайлер замолчал, откусив кусок пасты. – Слишком личная тема.

— Но ты же понимаешь, что он тебя послушает, правда?

Тайлер пожал плечами.

— Возможно.

— Тогда почему бы не попробовать?

Он поднял бокал и сделал глоток, нахмурив лоб.

— Это хорошо, что он думает о своей маме и сестре, а не только о себе, – сказала я. – Это значит, что у него доброе сердце.

— Да. Он точно не такой, как я в восемнадцать. Я мечтал поскорее отсюда выбраться и стать звездой, и ничто меня бы не остановило. Этот парень другой. Он больше похож на тебя.

Я рассмеялась.

— На меня? В каком смысле?

— Он не эгоист, — сказал он. — Его мама сказала, что он всегда был таким. Ставил других выше себя.

У меня снова что-то тёплое сжалось внутри.

— Ну, в этом случае, я думаю, ему нужно услышать, что думать о своём будущем — это нормально. Заботиться о себе не значит быть плохим человеком. Я точно была в ситуации, когда мне пришлось сделать трудный выбор, и мне было важно услышать эти слова.

Тайлер замолчал, обдумывая мои слова. Потом кивнул, с какой-то решимостью в голосе.

— Ладно. Я с ним поговорю.

Глава 15

Тайлер

Когда мы закончили с ужином и последняя стирка крутилась в сушилке, мы устроились на диване смотреть телевизор. Я снова потренировал свои навыки делиться, уступив ей пульт, из-за чего мы оказались на каком-то шоу под названием «Детский чемпионат по выпечке».

— Что, чёрт возьми, это такое? — поддел я её. — Теперь печь печенье — это соревновательный вид спорта?

— Да, но не волнуйся, здесь всё по-доброму. Детей поддерживают, и они всегда могут получить помощь или обнимашки, если нужно.

— О, ну слава богу, я очень переживал, — фыркнул я, за что получил локтем в бок.

Но если честно, меня это шоу даже затянуло. Было так чертовски приятно просто лежать с ней на диване под пледом, обняв её, когда она устроилась спиной ко мне. К тому же, я реально проникся и начал болеть за одного пацанёнка в больших очках и с широкой улыбкой. Он уже три раза пробовал попасть на это шоу, прежде чем его взяли.

— Вот это упорство, — сказал я, обнимая её крепче. — Уважаю.

Она болела за другую — маленькую темноволосую девочку по имени Талия, самую младшую участницу. Она говорила на трёх языках — её мама была бразильянкой, отец французом, а жила она в Остине, штат Техас.

— Представляешь, говорить на трёх языках? — спросила она.

— Нет. С одним-то было непросто. Помнишь, как ты писала за меня сочинения по английскому?