Выбрать главу

— Дай ей покой.

Он совершенно неподвижен, если не считать судороги в пальцах и неестественного хриплого дыхания.

— Пожалуйста, — мягко пытаюсь я.

Я думала, что Нико безжалостен, но это было до того, как я ощутила всю глубину его магии; до того, как я почувствовала прикосновение его смерти. Кто-то убежал бы от неизбежности такого прикосновения, посчитал бы конечный конец жестоким, но я знаю, что сострадание дарует избавление от боли. И если король Нежить — смерть, это значит, что, несмотря на ужас, который он таит в себе, ему также присуще милосердие.

— Пожалуйста… помогите ей. Прекрати ее страдания.

Когда он смотрит на меня еще мгновение, я понимаю, что спазмы испытывают не только его пальцы. Его нижняя губа дрожит, мышцы челюсти сжимаются, а затем расслабляются, как будто он пытается сдержать стук зубов.

Но он поднимает руку в перчатке и осторожно разматывает ленточку со своего запястья. Она танцует в пространстве между нами, прежде чем мягко опуститься и погладить лоб сирены. Нежно, как рука матери к ребенку. Сирена закрывает глаза, и ее измученное тело расслабляется, ее последний вздох — тихий выдох облегчения, который эхом отзывается в моей душе.

Облегчение. То, чего у меня никогда не будет. И Нико — Нико — воплощение этого.

Я отбрасываю эти мысли, отворачиваюсь от него, чтобы поднять сирену. Подхватив ее под руки, я как можно нежнее подталкиваю ее к морю. Я сосредотачиваюсь на том, как горят мои мышцы, на том, чтобы выполнить ее последнюю просьбу, на задаче, которая не дает мне зациклиться, хотя бы на мгновение. На том, что случилось с Бродягами. На том, что происходило за годы до того, как я попала в Летум.

Вода прохладная, когда доходит до кончиков пальцев ног, но песок все еще теплый, когда мои ступни погружаются в него. Я замачиваю подол своего платья, заходя в лагуну так далеко, как только осмеливаюсь. Сейчас вода спокойна, яростные волны уступили место более мягким перекатам, которые помогают мне опустить сирену обратно в воду. Приветствую ее возвращение домой.

Когда я вглядываюсь вдаль, то вижу еще трех существ, покачивающихся на поверхности, их изумрудные волосы сверкают так же, как волны. Возможно, это ее сестры.

— Я надеюсь, ты обретешь покой, — шепчу я сирене, чувствуя тяжесть нашей невысказанной связи, возникшей в те последние несколько мгновений ужаса. А затем я сталкиваю ее в море. Когда мягкая волна уносит ее тело к семье, высокая, чистая нота эхом разносится по лагуне.

Прекрасная и завораживающая, она проникает сквозь мои ребра и сжимает сердце, словно многослойная мелодия — это водоворот, поднимающий с глубин то, что давно похоронено. Волна эмоций захлестывает меня, когда сирены исчезают под водой, и Летум снова погружается в тишину.

Судорожно сглотнув, я поворачиваюсь обратно к Нико, который все еще стоит на берегу. Выражение его лица не поддается расшифровке, и пока я пробираюсь через воду и возвращаюсь на песок, я готовлюсь к его ярости.

За то, что сбежала после того, как он предупредил меня не делать этого. За то, что бросилась прямо в опасные руки Бродяг. За то, что нашла время проявить милосердие к сирене, когда те немногие, кто избежал его гнева, могли вернуться в любой момент.

Но Нико не ругает меня.

Он неуверенно покачивается. Его тело сотрясают судороги. Его глаза закатываются.

И Король Нежить падает на землю.

Глава 16

Уилла

Холодный прибой плещется у моих лодыжек, а сердце бешено колотится в груди, когда я спешу к королю. Я не останавливаюсь, чтобы подумать, разумно ли прикасаться к человеку, в чьих руках сила смерти, мои ноги устремляются вперед, прежде чем разум успевает за мной уследить. Его длинные ноги подламываются, и он падает лицом в прибой. Я ныряю к нему, во рту у меня песок и соль, ноги скользят по илу.

Его шелковая рубашка пропиталась водой и скользит под моими пальцами, когда я хватаюсь за него, пытаясь перевернуть и не дать ему утонуть. Его ленты бешено кружатся в воздухе над нами обоими, а я кряхтю от напряжения, наваливаясь всем своим весом на его плечо. Его голова вяло покачивается, когда мне наконец удается перевернуть его на спину, отчего я отлетаю назад, спотыкаясь о подол своего богом забытого платья.

Я пробираюсь по песку на коленях обратно к нему, проверяя короля на признаки жизни. Его веки дико трепещут, а дыхание хоть и слабое и неровное, но все же есть. Он не мертв, и я не знаю, благословение это или проклятие.