Выбрать главу

Раздраженная его вмешательством и самим присутствием, она резко ответила:

– Если вы голодны, идите и ешьте. Приду, когда захочу.

Чарлз конечно же не ушел, а стоял, переминаясь с ноги на ногу. Харриет тем временем изо всех сил развлекала присутствующих. Анна прислушалась и вынуждена была признать, что у нее неплохо получается. Неудивительно, что Марк от нее без ума.

Марк не сводил с Харриет глаз. Анна ощутила ревность. Если и Марк, и Себастьян женятся, она потеряет их, как потеряла Карло. Исчезнет то особое чувство, которое связывает молодых Дуайтов долгие годы. Для Анны это духовное единение казалось в какой-то степени важнее, сильнее и глубже, чем замужество.

Гостей пригласили к столу, и сад почти опустел. Чарлз по-прежнему топтался рядом. Видно, от него сегодня не избавиться, обреченно подумала Анна и обратилась к нему.

– Полагаю, нам пора на пир.

Ей хотелось сидеть рядом с Марком или с Себастьяном, поэтому она решила пригласить с собой и Харриет, зная, что брат последует за обворожившей его девушкой.

– Харриет, пойдемте с нами, – сказала Анна. – А где Себастьян?

Оглядевшись и увидев его, Анна помахала рукой, приглашая составить ей компанию. Брат подошел, но от приглашения отказался.

– Ты что, забыла, что дед просил нас разделиться и развлекать гостей? – напомнил он.

Анна взяла его под руку, демонстрируя таким образом свое право быть с ним рядом, и сказала умоляюще:

– Это обязательно? Мы же не виделись целую вечность. Я так хочу сидеть рядом с тобой и Марком!

Себастьян накрыл ее руку своей и улыбнулся той особой улыбкой, которую приберегал лишь для любимой сестры.

– Новостями мы сможем поделиться и за ужином.

– Но там будет дед. Нельзя же говорить при нем! Наш милый старичок так расстраивается, когда ему говоришь правду, всю правду и ничего, кроме правды. Я уж молчу про родителей…

Себастьян улыбнулся и произнес назидательно:

– Воспитание принуждает нас подчиняться старшим.

Поняв, что бесполезно настаивать на своем, Анна отпустила его руку.

– Ладно, разделимся. Мне очень жаль, Харриет, – сказала она, поворачиваясь к девушке. – Теперь вам придется сидеть с Марком. Какая скука!

– Эй, сестрица, воспитание тебя ни к чему не обязывает? – обиженно осведомился Марк.

Себастьян рассмеялся и сказал Марку, что мечтает быть представленным его спутнице. Именно в эту минуту к ним подошел какой-то мужчина.

– Мисс Этелдред, вот вы где! Лед в вашем бокале совсем растаял, поэтому я все выпил сам.

По произношению – явный американец, определила Анна. Харриет лишь на секунду выказала неудовольствие, но взяла себя в руки. Раздражение мелькнуло в ее глазах и погасло, но Анну не обманешь – успела заметить. Это подстегнуло ее любопытство. Почему Харриет так отреагировала на слова красивого мужчины? Тут кроется что-то интересненькое.

Анна с любопытством оглядела подошедшего к ним американца. Так же высок, как Себастьян, но это единственное, что было у них общее. Брат – блондин, а у незнакомца темные густые волосы. Его глаза с длинными ресницами и тяжелыми, ленивыми веками тоже были темными. Широкоплечий, мускулистый, он производил впечатление человека, привычного к тяжелому физическому труду. По выражению лица Марка и его немного напряженной позе было понятно, что этот человек ему незнаком. Себастьян явственно поскучнел, обнаружив, что на нынешнем приеме Харриет сопровождают минимум двое мужчин – его брат и этот янки.

– Привет! – воскликнул американец, доброжелательно оглядывая присутствующих.

И снова нечто загадочное, явно неодобрительное вспыхнуло в глазах Харриет. Вспыхнуло и мгновенно погасло.

– Это господин… э-э-э, извините, я не помню вашего имени. Один из ваших гостей, – сказала она, обращаясь к Себастьяну.

– Кливленд, Саймон Кливленд. – Американец крепко пожал руки стоящих рядом мужчин и повернулся к Анне. – А вы, видимо, княгиня?

Анна предположила, что Харриет познакомилась с Саймоном Кливлендом здесь, на приеме, но теперь по какой-то причине пытается отделаться от него. Чтобы получше познакомиться с Марком или Себастьяном? Очень интересно. Анна почувствовала себя заинтригованной.

– Вам не откажешь в проницательности, – ответила она американцу. – Вы искали Харриет?

– Да, – ответил он с ленивой улыбкой. – Я пошел раздобыть ей что-нибудь выпить, а она вдруг исчезла. Ну, думаю, наверное, нашла другую компанию…

Анна взглянула на Марка и вопросительно приподняла бровь. Тот натянуто улыбнулся в ответ.

– Извините, я не хотел никому помешать, – спохватился американец.

Харриет, восполняя недостаток внимания, ослепительно улыбнулась мистеру Кливленду и прочирикала что-то невразумительное Марку. Но тот отошел вместе с Себастьяном, как Анна и ожидала, – не такой он человек, чтобы топтаться на чужой территории, особенно если дело касалось гостя.

В глазах Харриет промелькнула горечь. Если бы Анна не наблюдала за ней, то ничего бы и не заметила, потому что через секунду девушка уже беззаботно улыбалась. Подстегиваемая любопытством, Анна решила проследить за загадочной гостьей.

– Но нам-то можно остаться вместе. Садитесь со мной и Чарлзом. – И добавила, чтобы увидеть реакцию Харриет: – И вы тоже, мистер Кливленд.

– Конечно. Благодарю вас.

Американец взял Харриет под руку и повел через лужайку. Она резко высвободилась и с явной неприязнью посмотрела на своего спутника. Кливленд сделал вид, что ничего не заметил. А может быть, и действительно не заметил. Он шел свободной, слегка разболтанной походкой, столь типичной для американцев, и Харриет еле успевала за его широкими шагами.

Анна выбрала круглый столик на четверых, чтобы можно было беспрепятственно наблюдать за Саймоном Кливлендом и Харриет. Наблюдение дало первые результаты: хоть Харриет и пыталась это скрыть, но она явно была недовольна тем, что Кливленд увел ее от Марка.

Как этот янки не похож на поднадоевшего Чарлза с его длинным, чисто британским лицом и изысканным обаянием мужчины с древней аристократической кровью! – подумала Анна, взглянув на Кливленда. Американец производил впечатление крепкого парня, способного шутя справиться с любой непредвиденной ситуацией. Он, конечно, моложе Чарлза – что-то около тридцати – и явно не принадлежит к сливкам общества. Анна и сама не могла бы объяснить, почему пришла к такому выводу. Судя по его поведению, Кливленд вовсе не тяготился доставшейся ему ролью стороннего наблюдателя, а не участника событий. Ему здесь нравилось.

Себастьян привел последних гостей. Что-то его тревожило. Что? Оказывается, одного прибора не хватает. Не может быть! Анна хотела вмешаться, но увидела, что официант уже принес недостающий прибор. Лидия Леруа, глава фирмы, взявшей на себя устройство торжеств, торопливо подошла к Анне.

– На столах ровно столько приборов, на сколько персон вы заказывали, – озабоченно проговорила Лидия. – А именно на сто шестьдесят.

– Может быть, какое-то место осталось не занятым? – предположила Анна.

– Исключено, я проверяла – все места заняты. Очевидно, присутствует один лишний человек.

– Странно. Может быть, кто-то отказался, а в последний момент передумал и приехал? В любом случае ничего не поделаешь. – И Анна вернулась на свое место. На таком приеме, при таком количестве приглашенных все равно не узнаешь, кто лишний.

Например, Харриет Этелдред и Саймон Кливленд, никому не знакомые люди. Анна посмотрела на них и подумала: а как они, собственно, попали на прием?

Анна украдкой наблюдала за парой и заметила, что девушка некоторое время дулась на американца, но потом сменила гнев на милость и начала непринужденно болтать с ним. Кливленд охотно отвечал ей, и его глубокий, звучный голос доминировал за столом. Он рассказывал о скотоводстве в Штатах, о родео и бизонах. Рассказ его был довольно интересен и даже забавен. Харриет смеялась. Видно, уже не сожалеет, что Саймон увел ее от Марка, подумала Анна. Взгляды женщин встретились. Анна указала глазами на Кливленда и слегка приподняла бровь. Харриет прекрасно поняла ее и покачала головой: дескать, Саймон нисколько меня не интересует. Он просто привлекательный мужчина и хороший собеседник, не более.