Выбрать главу

После недолгого колебания Ксавьер принял предложение.

— Имейте в виду, — сказал он, снова закуривая. — Если еще раз втянете в наши дела невинных людей, я тут же разорву все отношения. Мне не нужны неприятности.

— Мне тоже, господин Санторо, — ангельски улыбнулся Беррингтон. Шрам еще сильнее обезобразил лицо. — Мне тоже.

* * *

— Ох, Жан, моя голова сейчас лопнет! — стонал Курт Сеймур, расположившись на диване в гостиной особняка. — Ты совершенно обо мне не заботишься, и зачем я только тебя нанял…

— Прекрати, Курт, я помогаю тебе всем, чем могу, — Жан подал ему стакан. — Выпей это.

— Опять бесконечные отвары и порошки! — Сеймур страдальчески закатил глаза, но все же сел и принял из рук Жана лекарство. — Ты совершенно мной не занимаешься, потому что считаешь, что я здоров! А я болен! Болен, Жан! О несчастный я, я так мало жил…

— Пей, Курт, и дай мне спокойно уйти отсюда. Твоя ипохондрия просто не знает границ, — Жан отобрал у него пустой стакан и кивнул Амадео. — Прошу прощения за его поведение, иногда он совершенно невыносим.

Тот лишь рассеянно мотнул головой.

Дом погрузился в тишину, лишь шорох шагов вездесущей охраны нарушал ее. Роза не выходила из кухни, найдя утешение в готовке. Дэвид изредка переговаривался по мобильному с подчиненными. Кейси заперся в своей комнате, и только яростный стук клавиш напоминал о том, что там кто-то есть.

Амадео сделал один звонок, после чего никому не удалось вытянуть из него ни слова. Он стоял у окна, сжимая в руке пару цветных карандашей, забытых Тео в гостиной. Лицо превратилось в ледяную, ничего не выражающую маску, пустой взгляд смотрел на подъездную дорожку, на которой стоял синий велосипед. На раме светилась ярко-желтым пятнышком наклейка с львенком. Тео сам ее приклеил и жутко этим гордился.

Курт Сеймур продолжал вполголоса жаловаться на слабое здоровье и «этого ужасного доктора, которому наплевать на своего единственного пациента», но Амадео едва ли понимал, что тот говорит. Он не мог думать ни о чем, кроме заплаканного личика сына. Как ни старался Амадео его защитить, ничего не вышло. Беррингтон нашел способ добраться до него, и хуже всего то, что Амадео ничего не мог сделать.

Впрочем, нет. Его предыдущая цель совпала с нынешней. Если Беррингтон покинет пост мэра, все проблемы решатся разом: прекратятся бесчинства Скендера, который без поддержки власть имущего всего лишь второразрядный бандит, и освободится путь к руководству департамента по делам семьи — чтобы Амадео мог вернуть Тео. Пока между ним и главой департамента стоял Беррингтон, это было невозможно. Он не позволит и шагу ступить.

Амадео сжал в кулаке карандаши. Беррингтон перешел границу. Бизнес бизнесом, но нельзя вовлекать детей. Мэр привык вести грязные игры, и Амадео был готов к этому, ожидая нападения по всем фронтам, кроме одного. Законного.

Из горла вырвался истерический смешок. Беррингтон не настолько хитер, чтобы придумать такой план. Мозг Скендера работает только в направлении насилия. Тогда кто? Кто додумался до такого простого, но вместе с тем жестокого пути? Амадео знал ответ. И внутри все начинало клокотать от злости при одной только мысли об этом человеке.

По подъездной дорожке зашуршали шины, и минуту спустя дверь гостиной распахнулась. Курт Сеймур удивленно приподнялся на диване, забыв про головную боль.

— Добрый день. Вы позлорадствовать или как?

Ксавьер бросил на него лишь беглый взгляд. Все его внимание было сосредоточено на хозяине дома. Подойдя ближе, он положил руку Амадео на плечо.

— Мне жаль.

Тот даже не пошевелился, но ледяная маска чуть оттаяла.

— Мы доигрались, Ксавьер, — голос был тихим и ничего не выражающим. — Доигрались до того, что Беррингтон пошел на крайние меры.

— Это значит, что мы его достали, — Ксавьер сжал его плечо. — Раз он опустился до такого…

— Тео это никак не поможет, — перебил Амадео. — Я хотел защитить его, а вместо этого…

— Послушай, — Ксавьер развернул друга к себе. — Ты в этом не виноват. Как только мы окончательно разберемся с Беррингтоном, то вернуть Тео будет легче легкого. Это ты понимаешь?

Амадео вздохнул и опустил голову. Волосы скрыли лицо.

— Да.

— Я тебя не слышу.

— Да! — выкрикнул Амадео, вскидывая голову. В глазах полыхали яростные огоньки. — Разумеется, я это понимаю, Ксавьер! И если с Тео что-нибудь случится за это время, я, черт побери, размажу эту чиновничью мразь и его дружка по асфальту катком, а потом пущу туда стаю собак, чтобы сожрали останки!