Выбрать главу

Повернувшись у будиночок Вуді, Джонатан заснув сторожким сном і прокинувся щойно біля порогу почулися кроки. Обв’язавшись саронгом, він тихенько прокрався вниз, готовий вбивати, якщо доведеться. Ленгборн і нянька заглядали через вікно.

— Ти не проти, якщо ми орендуємо в тебе ліжко на одну ніч? — спитав, розтягуючи слова, Ленгборн. — У палаці зараз все трохи догори дриґом. У Керо зовсім дах поїхав і тепер Джед налетіла на шефа.

Джонатан геть неміцно спав на дивані, а тим часом Ленгборн і його коханка шумно вовтузилися нагорі.

Джонатан і Деніел лежали долілиць один біля одного на березі струмка, який протікав високо на горі Міс Мейбл. Джонатан учив Деніела ловити форель голими руками.

— Чому Роупер гаркається з Джед? — пошепки запитав Деніел, так ніби не хотів наполохати форель.

— Дивись уверх по течії, — прошепотів йому у відповідь Джонатан.

— Він сказав, що вона має перестати слухати всіляку маячню зганьбленої жінки, — сказав Деніел. — А що це таке — зганьблена жінка?

— Ми збираємося зловити цю рибу чи ні?

— Всі і так знають, що через ліжко Сенді пройшла кожна дівка в окрузі, для чого збивати таку бучу? — спитав Деніел, надзвичайно точно імітуючи Роуперів голос.

Порятунок прийшов у вигляді товстої блакитної форелі, яка ліниво пливла попри берег. Джонатан і Деніел одразу ж спустилися на землю, тримаючись за трофей, немов герої. Проте над Кристалсайдом висіла напружена тиша: надто багато таємниць, надто багато тривоги. Роупер і Ленгборн полетіли до Нассау, прихопивши з собою няньку.

— Томасе, цього не може бути! — аж надто радісно запротестувала Джед, видавивши з себе голосні вигуки захоплення Деніелевим уловом. Її обличчя виказувало неабияку напругу, брови неприродно насупилися. До цього часу Джонатану здавалося, що вона не здатна серйозно засмучуватися.

— Голими руками? Але як? Деніел не може всидіти на місці, навіть щоб його підстригли, правда, сонечко? Плюс, він просто терпіти не може плазунів-гидкунів. Денс, це просто супер. Браво! Неймовірно.

Але її позірний хороший настрій не задовольнив Деніе-ла. Він сумно поклав форель на тарілку.

— Форелі ніякі не плазуни, — сказав він. — Де Роупер?

— Продає ферми, золотко. Він же тобі казав.

— Мені вже остогидло, що він постійно продає ферми. Чому б йому їх не почати купувати? Що він робитиме, коли жодної не залишиться? — Деніел відкрив свою книгу про чудовиськ. — Мені більше подобається, коли ми тут з Томасом і без нього. Так якось нормальніше.

— Денс, це дуже по-зрадницьки з твого боку, — сказала Джед і, щосили намагаючись уникнути Джонатанового погляду, поквапилася ще трохи повтішати Керолайн.

— Джедс! Вечірка! Томасе! Давайте трохи розворушимо цю бісову діру!

Роупер повернувся на світанку. Шеф завжди прилітав з першими променями сонця. Цілий день робота на кухні кипіла, літаки прилітали, а будиночок для гостей заповнювався нудними Макденбі, «постійними візитерами» і «неминучим злом». Підсвічений басейн і посипаний гравієм майданчик перед домом були надзвичайно чисті і чепурні. На подвір’ї запалили факели, а з гучномовців, які стояли на ґанку, залунали ностальгійні мелодії зі знаменитої Роупе-рової колекції платівок на сімдесят вісім обертів на хвилину. Напівоголені дівчата у легеньких сукнях, Коркоран у своїй панамці та Ленгборн у білому піджаку і джинсах стояли групками по вісім осіб й мінялися партнерами, манірно розтягували слова і часом щось вигукували. Гриль потріскував, шампанське лилося рікою, метушилася привітна обслуга — Кристал знову став місцем радості і свята. Навіть Керолайн доєдналася до загальних веселощів. Здавалося, лише Джед не могла розпрощатися зі своїм сумом.

— Подивіться на це з іншого боку, — сказав Роупер, який ніколи не бував п’яним, але випивав саме достатньо, щоб бездоганно грати роль гостинного господаря, звертаючись до літньої, але доглянутої і активної англійської спадкоємиці, яка програла все до останньої копійки у Лас-Вегасі, але, дякувати Богу, її будинок був у руках піклувальника, та ще й її виручив добрий Діккі. — Якщо цей світ — ніщо інше як купа гімна, і ти будуєш собі у ньому маленький Рай і поселяєш туди дівчинку на кшталт цієї, — Роупер обійняв Джед за плечі, — то, як на мене, ти робиш цьому місцю велику послугу.

— О, Діккі, любий, ти всім нам зробив послугу. Ти так прикрасив наші життя. Правда, Джед, дорогенька? Твій чоловік просто диво, а тобі, дівчинко, неабияк пощастило, не смій про це забувати.