— Я вважаю, що саме їхня величина дозволяє їм дотримуватися більшої секретності. Це ж не величезне агентство з сумнівними зв’язками!
Слово взяв Марджорем, але здавалося, що це все ще продовжує говорити Морок, бо він усе ще не відводив свого погляду від Ґудгью, а Марджоремів голос, хоч і був приємніший, проте звучав так само звинувачувально.
— Тим не менше були випадки, коли від допоміжних засобів не було жодної інформації, — мовив Марджорем, надзвичайно мило усміхнувшись до всіх, хто сидів за столом. — Випадки, коли ваш інформатор, так би мовити, говорив сам. Передавав вам дані, які було неможливо перевірити. Мовляв, ось, тримайте, хочете вірте, хочете ні. І Берр щоразу вірив. Як і ви. Так?
— Оскільки останнім часом ви заборонили нам доступ до допоміжних джерел, ми навчилися обходитися без них. Пане міністре, хіба оригінальні дані від будь-якого інформатора можна завжди перевірити цілком і повністю?
— Це все занадто складно, — незадоволено прокоментував міністр. — Джеффрі, можна не переливати з пустого в порожнє? Якщо я маю підняти це питання перед керівництвом, то мені потрібно переконати їх ще до того, як прийде час ставити запитання.
Марджорем усміхається на знак згоди, проте анітрохи не змінює своєї тактики.
— Що ж, Рексе, нічогенький у вас інформатор. Але і дров він багато наламав, якщо виявиться, що весь цей час він водив вас за носа. Чи вона, перепрошую. Звичайно, якби я мав звертатися до прем’єр-міністра, я б усе одно не ризикнув покладатися на дані, отримані від такого інформатора. Принаймні поки більше не дізнався би про нього чи неї. Абсолютна довіра до свого агента — це добре в бойових умовах. Зрештою, Берр час від часу зловживав цим, ще коли працював у Рівер-гаузі. Ми мусили тримати його на короткому повідцю.
— Я не маю жодних сумнівів щодо цього інформатора, — відрубав Ґудгью, ще більше заганяючи себе в кут. — Інформатор — надзвичайно віддана людина, яка пішла на величезні особисті жертви заради своєї країни. Я наполягаю, щоб до інформатора прислухалися, поставилися з довірою і, використовуючи надані ним розвіддані, почали негайно діяти.
Морок знову заволодіває ситуацією. Він спочатку дивиться на обличчя Ґудгью, потім на його руки, які лежать на столі. І Ґудгью, який перебував у надзвичайно напруженому стані, здалося, що Морок хотів би повидирати йому нігті.
— Що ж, щодо вашої неупередженості, то тут все очевидно, — сказав Морок і глянув на міністра, щоб переконатися, що той почув, як Ґудгью сам у всьому зізнався. — Я не чув такого гучного освічення у сліпому коханні ще від... — він озирнувся до Марджорема, — як там його звати? Того злочинця в бігах? У нього стільки імен, що я ніяк на запам’ятаю, яке з них справжнє.
— Пайн, — сказав Марджорем. — Джонатан Пайн. Він уже декілька місяців перебуває у міжнародному розшуку.
Морок знову заговорив до Ґудгью:
— Рексе, ви ж не хочете сказати, що Берр увесь цей час прислухався до слів цього Пайна, правда? Цього не може бути. На нього ніхто не ведеться. З таким же успіхом можна повірити першому-ліпшому п’яничці з вулиці, коли той присягається, що йому не вистачає грошей, щоб доїхати додому.
Вперше Марджорем і Морок усміхнулися разом. Здавалося, вони досі не могли повірити, що такий розумник, як старий Реке Ґудгью, допустився такої непоправної помилки.
У Ґудгью було таке відчуття, нібито він сам стоїть у величезній порожній залі, чекаючи на тривалу публічну екзекуцію. Звідкись здалеку до нього долинають слова Морока — той намагається допомогти йому, пояснюючи, що так часто трапляється, коли справа потребує узгодження на найвищому рівні, розвідка відкриває карти щодо своїх інформаторів.
— Рексе, поставте себе на їхнє місце. Хіба вам не хотілося б знати, що купив Берр, — коштовності чи фальшивку? Бо ж не можна сказати, що у Берра інформаторів — хоч греблю гати. Він, мабуть, віддав йому весь свій річний бюджет одним платежем. — Він повернувся до міністра. — Пайн має багато талантів, і один з них — підробляти паспорти. Він приходив до нас приблизно півтора року тому з якоюсь історійкою про партію надсучасної зброї для Іраку. Ми перевірили, нам не сподобалося, і ми вказали йому на двері. Якщо вже зовсім щиро, ми подумали, що у нього не всі вдома. Кілька місяців тому він знову об’явився — тепер він уже був майстер на всі руки в маєтку Діккі Роупера в Нассау. Підпрацьовував репетитором його сина, до хлопчика непросто було знайти підхід. А у вільний час сплітав всілякі історійки, що компроментують Роупера, і намагався їх збути на агентурних базарах.