Выбрать главу

‘I used to think’, Nora said, ‘that people just went to sleep, or if they did not go to sleep, that they were themselves, but now,’ she lit a cigarette and her hands trembled, ‘now I see that the night does something to a person’s identity, even when asleep.’       ’

‘Ah!’ exclaimed the doctor. ‘Let a man lay himself down in the Great Bed and his “identity” is no longer his own, his “trust” is not with him, and his “willingness” is turned over and is of another permission. His distress is wild and anonymous. He sleeps in a Town of Darkness, member of a secret brotherhood. He neither knows himself nor his outriders, he berserks a fearful dimension and dismounts, miraculously, in bed!

‘His heart is tumbling in his chest, a dark place! Though some go into the night as a spoon breaks easy water, others go head foremost against a new connivance; their horns make a dry crying, like the wings of the locust, late come to their shedding.

‘Have you thought of the night, now, in other times, in foreign countries—in Paris? When the streets were gall high with things you wouldn’t have done for a dare’s sake, and the way it was then; with the pheasants’ necks and the goslings’ beaks dangling against the hocks of the gallants, and not a pavement in the place, and everything gutters for miles and miles, and a stench to it that plucked you by the nostrils and you were twenty leagues out! The criers telling the price of wine to such good effect that the dawn saw good clerks full of piss and vinegar, and blood-letting in side streets where some wild princess in a night shift of velvet howled under a leech; not to mention the palaces of Nymphenburg echoing back to Vienna with the night trip of late kings letting water into plush cans and fine woodwork, no,’ he said looking at her sharply, ‘I can see you have not! You should, for the night has been going on for a long time.’

She said, ‘I’ve never known it before—I thought I did, but it was not knowing at all.’

‘Exactly,’ said the doctor, ‘you thought you knew, and you hadn’t even shuffled the cards—now the nights of one period are not the nights of another. Neither are the nights of one city the nights of another. Let us take Paris for an instance, and France for a fact. Ah, Mon Dieu! La nuit effroyable! La nuit, qui est une immense plaine, et le cœur qui est une petite extrémité! Ah, good Mother mine, Notre Dame-de-bonne-Garde! Intercede for me now, while yet I explain what I’m coming to! French nights are those which all nations seek the world over—and have you noticed that? Ask doctor Mighty O’Connor; the reason the doctor knows everything is because he’s been everywhere at the wrong time and has now become anonymous.’

‘But,’ Nora said, ‘I never thought of the night as a life at all—I’ve never lived it—why did she?’:"

‘I’m telling you of French nights at the moment,’ the doctor went on, ‘and why we all go into them. The night and the day are two travels, and the French—gut-greedy and fist-tight though they often are—alone leave testimony of the two in the dawn; we tear up the one for the sake of the other, not so the French.

‘And why is that, because they think of the two as one continually, and keep it before their mind as the monks who repeat, “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy upon me!” Some twelve thousand or more times a twenty-four hours, so that it is finally in the head, good or bad, without saying a word. Bowing down from the waist, the world over they go, that they may revolve about the Great Enigma—as a relative about a cradle—and the Great Enigma can’t be thought of unless you turn the head the other way, and come upon thinking with the eye that you fear, which is called the back of the head; it’s the one we use when looking at the beloved in a dark place, and she is a long time coming from a great way. We swoon with the thickness of our own tongue when we say, “I love you,” as in the eye of a child lost a long while will be found the contraction of that distance—a child going small in the claws of a beast, coming furiously up the furlongs of the iris. We are but skin about a wind, with muscles clenched against mortality. We sleep in a long reproachful dust against ourselves. We are full to the gorge with our own names for misery. Life, the pastures in which the night feeds and prunes the cud that nourishes us to despair. Life, the permission to know death. We were created that the earth might be made sensible of her inhuman taste; and love that the body might be so dear that even the earth should roar with it. Yes, we who are full to the gorge with misery, should look well around, doubting everything seen, done, spoken, precisely because we have a word for it, and not its alchemy.

‘To think of the acorn it is necessary to become the tree. And the tree of night is the hardest tree to mount, the dourest tree to scale, the most difficult of branch, the most febrile to the touch, and sweats a resin and drips a pitch against the palm that computation has not gambled. Gurus, who, I trust you know, are Indian teachers, expect you to contemplate the acorn ten years at a stretch, and if, in that time, you are no wiser about the nut, you are not very bright, and that may be the only certainty with which you will come away, which is a post-graduate melancholy—for no man can find a greater truth than his kidney will allow. So I, doctor Matthew Mighty O’Connor, ask you to think of the night the day long, and of the day the night through, or at some reprieve of the brain it will come upon you heavily—an engine stalling itself upon your chest, halting its wheels against your heart; unless you have made a roadway for it.

‘The French have made a detour of filthiness—Oh, the good dirt! Whereas you are of a clean race, of a too eagerly washing people, and this leaves no road for you. The brawl of the Beast leaves a path for the Beast. You wash your brawl with every thought, with every gesture, with every conceivable emollient and savon, and expect to find your way again. A Frenchman makes a navigable hour with a tuft of hair, a wrenched bretelle, a rumpled bed. The tear of wine is still in his cup to catch back the quantity of its bereavement; his cantiques straddle two backs, night and day.’

‘But, what am I to do?’ she said.

‘Be as the Frenchman, who puts a sou in the poor box at night that he may have a penny to spend in the morning—he can trace himself back by his sediment, vegetable and animal, and so find himself in the odour of wine in its two travels, in and out, packed down beneath an air that has not changed its position during that strategy.

‘The American, what then? He separates the two for fear of indignities, so that the mystery is cut in every cord; the design wildcats down the charter mortalis, and you get crime. The startled bell in the stomach begins to toll, the hair moves and drags upward, and you go far away backward by the crown, your conscience belly out and shaking.

‘Our bones ache only while the flesh is on them. Stretch it as thin as the temple flesh of an ailing woman and still it serves to ache the bone and to move the bone about; and in like manner the night is a skin pulled over the head of day that the day may be in a torment. We will find no comfort until the night melts away; until the fury of the night rots out its fire.’

‘Then,’ Nora said, ‘It means—I’ll never understand her—-I’ll always be miserable—just like this.’

‘Listen! Do things look in the ten and twelve of noon as they look in the dark? Is the hand, the face, the foot, the same face and hand and foot seen by the sun? For now the hand lies in a shadow, its beauties and its deformities are in a smoke —there is a sickle of doubt across the cheek bone thrown by the hat’s brim, so there is half a face to be peered back into speculation. A leaf of darkness has fallen under the chin and lies deep upon the arches of the eyes; the eyes themselves have changed their colour. The very mother’s head you swore by in the dock is a heavier head, crowned with ponderable hair.