Лиам поморщился.
— А — а. Я и сам собирался отправиться туда через несколько дней. Кого они посылают? — Он начал стучать по клавишам в поисках каких — либо признаков деятельности Черного двора. На экране появилось одно имя, от которого он задрожал в своих парусиновых кроссовках. — Сайид уже где — то поблизости.
— Черт. — Рейвен тяжело вздохнул. — Проследи за наушником, который я держу в руках. Я хочу знать, кто был на другом конце провода.
— Был? — Лиам воспользовался своими способностями и проследил за сигналом, идущим от их соединения к наушнику, который держал Рейвен. — Фу, ты дотронулся до уха редкепа?
— Лиам.
— Отлично, — фыркнул Лиам. Он обнаружил слабые следы озона, оставленные электрическим сигналом, и проследовал по ним до небольшого отеля типа «постель и завтрак» рядом с…
— У тебя проблемы. Серьезные. Он ближе, чем я думал. — Голос Лиама стал более знакомым, когда он стал Большим Рэдом, домашним гремлином Робина. С Рейвеном, как и с Робином, он говорил голосом своего персонажа, но со всеми остальными он был Рэдом, с низким, хрипловатым голосом, который помогал им взламывать базы данных и выслеживать злодеев. Не многие узнали бы Лиама Кан — Дэ Квона, корейско — американского компьютерного эксперта с тенором и в очках с толстыми стеклами. Однако каждому Кленку во всем мире были знакомы низкие, звучные тона Биг Рэда. — Сайид командует редкепами из гостиницы типа «постель и завтрак» в Омахе. — Он начал яростно печатать. — Черт возьми. Дамы сегодня куда — нибудь ходили?
Судя по щелкающему звуку, который издал Рейвен, то да.
— Да. Он был с ними в ночном клубе. — Отследить сигнал по электронным сигналам было несложно для гремлина с такой силой, как у Рэда. Его стул заскрипел, когда он откинулся назад. — Хорошая новость в том, что его задница оставалась на месте, пока он посылал за ними этих мертвых… я полагаю, мертвых… редкепов.
— Проследи за его передвижениями. Пара Робина может быть в опасности.
— Опять? — Рэд снова переключился на Лиама, и его голос стал нормальным. — Черт возьми. Я проиграл пари Говарду. Я сказал, что пройдет еще два дня, прежде чем у нее возникнут проблемы.
Рейвен расхохотался, прежде чем прервать связь.
— Я тоже люблю тебя, кексик. — Лиам привык к тому, что другие Кленки обрывали его связь с ними. Он редко бывал в поле, как они, и часто прерывали его, чтобы спасти свои задницы или его. Когда он все — таки выходил в поле…
Хорошо. Никто не смог бы выследить Биг Реда, если бы он сам этого не хотел.
— Хей — хо, хей — хо, я ухожу на работу, — тихо напевал он, начиная отслеживать местонахождение тяжеловесов Черного Двора, которые выслеживали Рейвена на Соевых полях.
А если бы он случайно нашел их по мобильным телефонам?
Бац. На одну ошибку меньше поводов для беспокойства.
Глава 4
Дункану и Джейдену хватило одного взгляда на лицо Эйлин Данн, чтобы решить, что им действительно нужно навестить Шейна в его мастерской. Они оставили женщин наедине с гневом крошечной, очаровательной матери Лео, которая так быстро побежала к переоборудованному силосу Шейна, что буквально подняла пыль. Робин и Михаэла смеялись, наблюдая за происходящим, но смех стих, когда Эйлин взяла Михаэлу за руку и, не обращая внимания на внезапное ворчание Робина, отвела ее к другим женщинам. Эйлин, не говоря ни слова, провела женщин внутрь, в воздухе повисло тяжелое чувство вины. Она молча провела их на кухню, выстроив в ряд в стиле экзекуции.
— Так, так, так. — Эйлин постукивала деревянной ложкой по столу с холодным презрением армейского генерала, стоящего перед группой солдат, которые безнадежно провалили свою миссию. — Вам понравился вечер, дамы?
Шон Данн кашлянул, заработав сердитый взгляд миниатюрной рыжеволосой женщины и главы клана.
— Я ничего не сказал, любовь моя.
— Хорошо. — Этот пронзительный взгляд вернулся к людям, которые заслужили ее гнев, а именно к Мойре, Руби и Аманде. Аманда старалась не слишком ерзать. — Сейчас. Вы оказались в тюрьме, в часе езды от дома…, — Эйлин подняла ложку, когда Мойра попыталась заговорить, — …да, я знаю, что ты здесь больше не живешь. Дело не в этом. — Ложка со стуком упала на кухонный стол, и Мойра подпрыгнула, по меньшей мере, на фут. — Дело в том, — продолжила Эйлин ласковым и рассудительным тоном, — что ты, Михаэла, все еще учишься. Ты еще не умеешь постоять за себя.
Михаэла молча кивнула, широко раскрыв глаза. Если она и была так же напугана, как Руби, то хорошо это скрывала. Во всяком случае, она казалась почти веселой.
— Руби.