— И мы вас, ваше величество. — Шон поклонился, а Эйлин присела в реверансе. Шон придержал дверь. — Только после вас.
Робин кивнул, и Верховный король вошел. Если Робин был его охраной, его Клинком, как выразился Рейвен, он, вероятно, говорил Верховному королю, что заходить внутрь безопасно.
Все, включая братьев и сестер Экстон, последовали за членами королевской семьи. К удивлению, они направились прямиком в столовую, как будто знали, что семья собирается либо на кухне, либо за обеденным столом. Они заняли свои места без приглашения, но, когда Аманда проверила, Шон и Эйлин выглядели довольными.
— Итак. — Оберон сидел во главе стола, Кассандра по правую руку от него, Робин по левую. — Расскажи мне, что происходит.
Шум был оглушительный. Аманде захотелось закрыть уши, и она могла только представить, как все это звучало для Оберона. Она не могла понять, что происходит. Это был вихрь звуков, который подхватил ее и закрутил барабанные перепонки, пока они не лопнули.
Оберон поднял руку и указал на каждого из них по очереди, начиная с Лиама.
— Ты расследуешь дело об убийстве, в котором кто-то пытается подставить Рейвена, а также помогаешь Рейвену выследить его сводного брата Саийда. — Следующим был Робин. — Ты пытаешься защитить своего сына, свою пару и пару своего сына, готовясь к свадьбе. Ты…, — его палец теперь указывал на Рейвена, — …работаешь над поисками Сайида с Редом. — Он откинулся на спинку стула и уставился на Экстона. — Ты хочешь знать, что здесь происходит.
Мэтью резко кивнул, Мартин разочарованно вздохнул, а Мелисса наблюдала за происходящим с радостным энтузиазмом.
Оберон улыбнулся. Внезапно его серые глаза стали чистыми, сияющими серебром. Его волосы удлинились, доходя до пола, а кожа засверкала, словно была покрыта серебряной пылью. Он взмахнул рукой, и остальные фейри в комнате тоже изменились. Лео превратился из темноволосого мужчины, который женился на ее лучшей подруге, в сверкающего золотого бога. Ногти Робин удлинились, превратившись в когти, а глаза стали зелеными и сияющими. Эйлин стала вся золотисто-рыжая, а кожа Шона потемнела, и на ней появились завитки. А волосы Кассандры из каштановых превратились в цвета морской волны, на ее бледном, как пудра, лице появились едва заметные чешуйки.
— Мы — фейри, раса древняя, как само время. Мы существуем в мире людей, живем бок о бок с ними, объединяемся и спариваемся с ними. Вот что случилось с твоей сестрой. Она связана с Робином Гудфеллоу, Хобом, принцем Серого Двора.
Мартин толкнул локтем Мэтта, который стоял с открытым ртом.
— Видишь. Я же говорил тебе, что феи существуют. Шейн объяснял все это прошлой ночью, но ты ему не поверил.
— Заткнись, Марти. — Мэтью толкнул брата локтем в ответ. — Я не позволю вам, люди, украсть мою сестру. Вы не увезете ее в Андерхилл или куда там, черт возьми, вы живете.
Робин от души рассмеялся.
— Андерхилл? Это сказка, созданная людьми.
— Ты поймала сказочного принца? — Мелисса подняла руку. — Дай пять!
Михаэла хлопнула сестру по ладони.
— У-ху.
Все, кроме Мэтью, рассмеялись.
— Тогда куда ты ее везешь?
Король и Хоб переглянулись.
— В Колорадо.
Мэтью моргнул.
— Ой.
Михаэла похлопала старшего брата по плечу.
— Я все объясню, клянусь, но Король только что пришел. Дай ему что-нибудь съесть, ладно?
Мэтт все еще выглядел взволнованным.
— Только мы.
— Ты, я, Марти и Мел. Клянусь.
Мэтт кивнул.
— И если я решу, что ты в опасности, ты уедешь отсюда.
Глаза Робина вспыхнули зеленым. Только что он сидел за столом, а в следующую секунду они с Михаэлой исчезли.
Аманда ахнула. Она не знала, что фейри способны на такое. Когда Робин, держа Михаэлу под мышкой и дерзко ухмыляясь, вошел в парадную дверь, она подумала, что Мэтт сейчас ударит его.
Но Робин легко разрядил ситуацию.
— Твоя сестра в безопасности, пока я рядом.
Мэтт ощетинился, затем поник.
— Хорошо. — Он выпрямился и пристально посмотрел на Робина. — Но я все еще буду разговаривать с ней наедине. Она моя младшая сестра. Мне нужно знать, что она в безопасности, и не только с тобой.
Робин поклонился.
— Конечно.
Каким-то образом Аманда была уверена, что Робин позаботится о том, чтобы он присутствовал во время их беседы, знал об этом Мэтт или нет.
Глава 16
— Хорошо. Это было забавно. — Рейвен плюхнулся на кровать лицом вниз. Наблюдать за тем, как Мэтт, Мелисса и Мартин усваивают тот факт, что фейри существуют, было, мягко говоря, забавно. Мэтт хотел знать, почему Михаэла стала такой же, как они. Мартин хотел, чтобы его превратили в фею. А Мелисса просто хотела поговорить со всеми ними и задавать вопросы о том, что они за феи, какие у них способности и т. д., До тошноты. Если бы Эйлин не положила конец расспросам, Рейвен бы в отчаянии повыдергивал перья. Казалось, ничто из сказанного Мелиссе не могло полностью удовлетворить ее любопытство. Только у Ли, казалось, хватило терпения поговорить с ней, но его только начали допрашивать, когда Эйлин объявила перерыв.