Выбрать главу

— Лучше ежедневного рекламного ролика на телевидении ничего не придумаешь, — ответила Венди, — но это, разумеется, будет стоить очень дорого…

— Да… полагаю, что так, но если удастся вмонтировать туда сюжет насчет обновления персонала монтажников и ремонтников… В общем, оставьте это мне. Я переговорю с Клиффом, когда буду там…

Зазвонил телефон, и он, извинившись, поднял трубку. Венди начала складывать в панку рисунки, и, хотя она и не прислушивалась специально, до нее невольно доносился радостно-возбужденный голос женщины, в котором явно слышался американский акцент:

— Майкл, я только что узнала, что ты собираешься домой. Это просто замечательно! Можешь не сомневаться, здесь тебя ждет теплая, очень теплая встреча…

Деликатно прокашлявшись, Майкл ответил:

— Я еще не знаю, когда именно вылечу, и поэтому…

Женщина рассмеялась и сказала:

— Не беда, в конце концов, у меня сохранился ключ…

Засунув в папку последние листы, Венди подошла к двери и, бросив на Майкла последний, поистине убийственный взгляд, вышла из кабинета. Значит, какая-то партнерша все же оказалась исключением из его правила — не иметь с женщинами отношений, лишенных духовной близости и взаимных обязательств. Если только…

Она резко остановилась посреди приемной и так нахмурилась, что миссис Кьюсак даже забеспокоилась — не случилось ли чего.

…Если только эта женщина не тот самый особый случай с «ароматом роз», если он не связан с ней серьезными чувствами и взаимными обязательствами…

Да, но если так, то какого черта он забрался в постель вместе с ней?!

Глава 9

— Вчера вечером у нас был Майкл. Хотел узнать, не надо ли нам что-нибудь передать с ним, завтра он улетает в Штаты.

— Знаю, — лаконично ответила Венди, желая показать, что не собирается обсуждать эту тему.

Но Эйлин либо не поняла намека, либо решила не обращать на него внимания.

— О Боже, чуть не забыла — Майкл просил напомнить, что вы должны еще подыскать какой-нибудь свадебный подарок для Грейс. Ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросила она самым невинным тоном.

— Да нечего мне рассказывать, — ответила Венди.

— Все ясно, — рассудительно сказала Эйлин. — Сегодня мужчина неприятен тебе до такой степени, что ты не выносишь одного его вида, а завтра он едет с тобой на свадьбу сестры…

— Это просто случайность… Ошибка, — сердито запротестовала Венди. — Я сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело, но он не желал ничего слушать, и теперь уже я не могу выпутаться из всего этого… Если я теперь отступлю, то все подумают, что я сделала это из-за ревности к Грейс, потому что она всегда была любимицей отца…

— Ты хочешь сказать, потому что она всегда хотела убедить всех в том, что она его любимица, — откровенно поправила ее Эйлин. — Да, мужчины совершенно слепы к подобному лицемерию и лести.

— Неужели? — язвительно спросила Венди. — Тут дело не в их зрении, а в их эгоизме.

— А если кто-то думает, что ты ревнуешь отца к Грейс, то скажу: это именно она ревнует его к тебе. Иначе почему, как ты думаешь, она прилагает такие усилия, чтобы подольститься к нему?

— В ней есть все, чего нет во мне. Как раз такая дочь и нужна была моему отцу. Да теперь это не имеет уже никакого значения. Кстати, мать снова выходит замуж, — продолжила она, решив сменить тему. — За Хэмфри. И свадьба на Багамах, не как-нибудь.

— За Хэмфри? О, для нее это самый лучший вариант, — с энтузиазмом воскликнула Эйлин. — Он будет лелеять ее, заботиться о ней. А ты перестанешь постоянно беспокоиться за нее, хотя и делаешь вид, что тебе все равно. Я тебя прекрасно знаю, — сказала Эйлин. — Но вообще-то, твой отец действительно за многое в ответе, Венди, — продолжила Эйлин более мягко.

— Да… хотя бы за то, что я существую на белом свете, — отшутилась та, но Эйлин, не приняв шутки, покачала головой и решительно продолжила:

— Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду. Он причинил тебе и твоей матери много горя, он…

— Вот тебе твои мужчины, — пожала плечами Венди.

— Нет, — возразила Эйлин. — Я согласна с тобой, некоторые мужчины действительно тщеславны, эгоистичны и безразличны к другим, но такими бывают и женщины. Не все мужчины похожи на твоего отца. Посмотри на Билла, Роберта, Клиффа… на Хэмфри. Он ведь всегда любил твою мать…

— Ты никого не пропустила в этом списке суперменов? — спросила Венди с кривой усмешкой. — Как насчет Майкла? Неужели ты можешь упустить такую возможность — лишний раз привести мне в пример столь редкостный образчик мужского совершенства. На месте Билла я бы не была так спокойна.

— Он знает, что ему не надо беспокоиться насчет меня, — с уверенностью заявила Эйлин. — Кстати, когда состоится свадьба Грейс?

— В следующем месяце.

— А ты уже решила, какой наряд наденешь?

— Понятия не имею. — Судя по тону Венди, ей это действительно было безразлично.

— У тебя есть какие-нибудь планы на предстоящий уик-энд? — спросила Эйлин, меняя тему разговора.

— Никаких, — ответила Венди. Зато они есть у Майкла. Ему будет чем заняться в предстоящий уик-энд, по крайней мере, если с ним будет владелица хрипловатого заатлантического голоса.

Впрочем, какого черта она тратит время на мысли о нем? И почему столь глупо поддалась несколькими днями раньше смехотворной, бессмысленной панике, ведь если бы она пошла до конца, то, без сомнения, удостоверилась бы в своей правоте.

Разумеется, она ничуть не жалела о его отсутствии… Да и с какой стати ей жалеть об этом? Он отсутствовал всего несколько часов, но если бы даже прошли уже дни, месяцы, годы, — какая разница, — она и тогда не жалела бы об этом. Так твердила себе Венди, бродя босиком по квартире и стараясь убедить себя, что единственной причиной, по которой она пытается вычислить разницу во времени между Англией и Северной Америкой, было желание узнать, может ли сейчас Клифф позвонить ей насчет работы.

Майкл открыл парадную дверь своего дома и, ласково улыбнувшись маленькой, темноволосой женщине, поджидавшей его, раскрыл ей свои объятия.

— Как поживает мой любимый старший брат? — поддразнивая, спросила она, когда он наконец опустил ее на ноги.

— Твой единственный старший брат, — поправил он.

Дафна была младшей дочерью во второй семье его отца, между ними была разница в десять лет, но она больше всех остальных напоминала наружностью и темпераментом свою тетку, заменившую ему мать. Даже если бы не было других причин, Майкл любил бы ее только за это.

— Ты похудел, — укоризненно сказала она. — И улыбаешься как-то не так, глаза грустные. Что-нибудь не в порядке? Что с тобой?

— Ничего… ничего особенного, — возразил Майкл, но она только покачала головой.

— Нет, что-то случилось. В чем дело? Или — в ком дело? Кто она? — спросила Дафна, руководствуясь каким-то сверхъестественным женским чутьем, и, заметив его реакцию, добавила: — Ага, значит, все-таки что-то есть… Какая-то женщина… с триумфом в голосе заключила она. — Кто это, Майкл? Я ее знаю?

— Нет, — ответил он, покачав головой, и добавил вполголоса: — Если дело и дальше пойдет так, вряд ли узнаешь.

Он рассчитывал, что она не услышит, но ошибся. Дафна мгновенно оказалась рядом с ним, презрительно хмурясь в адрес женщины, оказавшейся настолько глупой, чтобы не желать ее обожаемого старшего брата.

— Хочешь, поговорим о ней, — предложила она, но Майкл только покачал головой.

Он загнал Венди в угол, и, как любое загнанное в угол создание, она отчаянно искала выход, постоянно находясь в агрессивном состоянии. Возможно, гуманнее было бы предоставить ей путь к отступлению. Но отступлению куда? Майкл знал, он любит ее, и был почти уверен, что она тоже испытывает к нему какие-то чувства, что бы она сама не утверждала. А еще у него было предчувствие, что свадьба ее сестры сыграет роль своего рода катализатора и сдвинет неустойчивое равновесие в ту или другую сторону, разрушит все барьеры между ними, очистит и укрепит их души.