Выбрать главу

Ага, вот оно! Теперь Айви вспомнила, куда так торопилась. А ведь она презрительно и возмущенно фыркала, когда Дэвид уверял ее, что кто-нибудь непременно пожелает приобрести у них шесть портьер с бахромой, висевших на первом этаже и создававших ощущение того, что вы попали в бордель или в лучшем случае итальянский ресторан.

Она подошла к женщине, на безымянном пальце которой красовалось кольцо с огромным камнем размером с косточку от персика.

— Мы надеялись выручить за эти шторы семьдесят пять долларов. — В самом деле, какого черта? Почему она должна стесняться?

— Ну, не знаю… — Женщина с сомнением поджала губы. Она потерла тяжелую парчовую ткань, захватив ее большим и указательным пальцами, потом поднесла одну из кисточек к носу и понюхала ее.

Айви сжала руки в кулаки и уперлась ими себе в поясницу, чтобы хоть немного унять боль.

— Собственно говоря, мы согласны и на сорок долларов. Тем более что одна из портьер немного выцвела.

Покупательница ничего не ответила, лишь задумчиво потыкала пальцем в портьеру.

И тут кто-то осторожно похлопал ее по плечу.

— Айви? — Пальцы Мелинды сомкнулись на длинной и стройной шее лебедя из светло-зеленого стекла.

— Я дарю тебе его, — сказала Айви.

Слова могли показаться мягкими и даже дружескими, а вот в тоне, которым они были произнесены, однозначно прозвучала резкость.

Но Мелинда и ухом не повела. Она молча спрятала лебедя в свою холщовую торбу.

Айви расчистила место на ступеньках, ведущих к боковой двери, и тяжело опустилась на них. Ее мучила изжога, апельсиновый сок, выпитый утром, просился наружу, ей срочно нужно было в туалет, а лодыжки походили на переваренные сосиски, у которых вот-вот должна лопнуть целлофановая обертка.

Слава богу, к ней направлялся Дэвид.

— Ты не видела Тео? — поинтересовался он, и на лице его отразилось беспокойство. — Я обещал ему одно из этих пальто.

— Надо было сказать мне об этом раньше — я бы оставила одно специально для него. А что, он был здесь?

— Он пробыл у нас ровно столько времени, сколько понадобилось, чтобы оставить нам плакат с указанием его имени и избирательной кампании. Он хочет, чтобы мы установили этот плакат у себя на передней лужайке.

— Мне очень жаль, но я продала их все скопом… — Не договорив, Айви зажмурилась, когда внизу живота ее пронзила острая боль.

Дэвид поспешно присел рядом с ней на корточки.

— С тобой все в порядке? — с тревогой прошептал он.

Айви с трудом сдержала отрыжку.

— Ничего, я просто устала.

Дэвид подтащил к ней картонную коробку, заполненную старыми номерами журнала «Нэшнл джиогрэфик», и водрузил на нее ноги жены.

— Здесь есть один парень, интересующийся книгами, — уже нормальным голосом произнес он. — Мы с тобой случайно не забыли выставить еще какую-нибудь коробку?

— Если такая и осталась где-то, так только на чердаке.

Дэвид зашагал к дому, но на полпути остановился и вернулся к ней.

— Эй, Минди, хочешь посмотреть, как оно там, внутри?

Он уже называет ее Минди?

— А мне в самом деле можно? — Мелинда быстро повернулась к нему. Ее живот описал полукруг и врезался в карточный столик, отчего большое зеркало, прислоненное к его ножке, наклонилось и стало падать. — О господи! — только и успела выдохнуть она.

Айви подалась вперед и подхватила зеркало за мгновение до того, как оно ударилось о землю.

— Ради бога, простите меня, — Мелинда побледнела как полотно. Она закусила губу, и лицо ее жалобно сморщилось. — Я имею в виду, если бы оно разбилось…

— Все нормально, — перебила ее Айви. — Не волнуйся.

— Ты уверена?

— Видишь? — Айви вернула зеркало на место. — Ничего плохого не случилось.

— Слава богу, — прошептала Мелинда, которая, похоже, до сих пор не могла прийти в себя.

— Нет, правда, подумаешь, большое дело.

— Что значит «большое»?.. — Мелинда подошла к Айви, которая все еще сидела на ступеньках. Бросив на нее пытливый взгляд, она положила одну руку на живот Айви, а другой накрыла свой собственный. Сквозь ткань толстовки Айви ощутила прикосновение ее ладони и почувствовала, как длинные розовые ногти бывшей одноклассницы легонько царапнули ее кожу. — Ты, должно быть, шутишь? На нашу долю и так уже выпало достаточно несчастий, верно?

От изумления и неожиданности у Айви отвисла челюсть.

Мелинда выпрямилась и развернулась к Дэвиду.

— Ну, так вы сохранили, тисненые кожаные обои в переднем холле? И эту чудесную статую у подножия лестницы?

— Пойдем со мной, и ты сама все увидишь, — предложил Дэвид. — Ну, смелее. Я устрою тебе роскошный экскурсионный тур.