Выбрать главу

Феба, словно подслушав ее слова, вздохнула и положила морду на колени Айви.

— Кто-нибудь еще видел его?

— Не знаю. Скорее всего, нет.

— Вы больше не заметили никого или ничего необычного? В тот момент? Или, быть может, чуть раньше?

Айви добросовестно попыталась вспомнить. Когда Джоди высадила ее у дома, улица была пустынной. Она рассказала Бланчарду о женщине, которая шла с коляской по другой стороне улицы.

— Она — единственная, кого я заметила, и я часто встречаю ее на улице.

Бланчард поинтересовался у нее, как зовут эту женщину, и Айви вынуждена была признаться, что не знает. Не знала она и того, где эта женщина живет.

— Но она не видела мужчину в «рейндж ровере», — заметил детектив.

— На нем была бейсболка «Янки», — вспомнила Айви.

— Да он смельчак. — Бланчард сделал какую-то пометку в блокноте и, прищурившись, взглянул на нее. — Полагаю, номера машины вы не разглядели?

— С чего бы это мне запоминать номер его машины? И вообще, с чего бы это он…

Айви уже собралась язвительно поинтересоваться, зачем человек, напавший на миссис Биндель, станет вертеться поблизости и давить на клаксон, привлекая к себе ненужное внимание. Но тут она сообразила, что детектив Бланчард не верит ей. Он полагает, что она только что выдумала и черный «рейндж ровер», и его водителя, точно так же, как был уверен и в том, что никакой женщины с коляской и близнецами тоже не существует в природе.

— Неужели вы думаете, что я… — начала Айви, — напала на миссис Биндель? Здесь действительно был мужчина. Я не выдумала его.

— Следы торможения от шин на проезжей части достаточно красноречиво говорят сами за себя, — заметил Бланчард. — И они шире, чем у вашего автомобиля. Может быть, этот мужчина заметил нечто такое, что поможет нам установить истинную причину происшествия с вашей соседкой.

Что ж, разумное и вполне логичное объяснение.

— В общем, номера внедорожника я не заметила. Я как-то не подумала об этом, потому что хотела утащить Фебу с середины улицы. — При звуках своего имени собака подняла голову. — Я просто решила, что миссис Биндель осталась у себя дома или вышла во двор.

— Итак, вы утверждаете, что ваша соседка обычно не отпускает собаку одну на улицу?

— Никогда.

Морщинки в уголках глаз Бланчарда стали глубже, когда он кончиком ручки указал на место, на котором лежала миссис Биндель.

— Когда вы в первый раз услышали собачий лай?

— Когда садилась в свою машину, как раз перед тем как… — Айви оборвала себя на полуслове. — Нет, в первый раз я обратила внимание на то, что где-то лает собака, минут за двадцать до этого. — Она снова замолчала. — Собственно говоря, собака могла лаять и тогда, когда я возвращалась домой. Пожалуй, так оно и было. Теперь я совершенно уверена в этом.

Бланчард недовольно поморщился.

— Так все-таки сколько времени прошло с того момента, как вы услышали лай собаки, и до того, как обнаружили свою соседку без сознания? — даже не пытаясь скрыть раздражения, поинтересовался он.

— Час, может быть, полтора. Со мной была подруга. Она тоже могла слышать лай.

— Ваша подруга?

— Поначалу она припарковалась прямо перед моим домом и некоторое время просидела в машине. Потом вошла внутрь.

Бланчард, похоже, окончательно вышел из себя.

— И на чем ездит ваша подруга?

— На «фольксвагене». Можете сами спросить у нее, что она видела.

Детектив Бланчард записал полное имя Джоди и номер ее телефона.

— Вы не могли бы показать мне, где именно нашли свою соседку? — спросил он.

Айви показала ему точное место и описала положение, в котором нашла миссис Биндель. Бланчард подошел к ступенькам и присел возле них на корточки, а потом провел рукой по траве. Выпрямившись, он принялся ходить по кругу, постепенно расширяя радиус поисков. Оказавшись примерно в восьми футах от воображаемого центра, он вдруг остановился. Сунув руку в карман, он извлек оттуда носовой платок, обернул им руку и поднял с земли камень величиной с кулак. На лице у него появилось задумчивое выражение.

— Вы ведь не думаете, что это был несчастный случаи, верно? — обратилась к нему Айви.

— Вы имеете в виду, не поскользнулась ли ваша соседка на ступеньках, да так неудачно, что ударилась головой? А что вы сами думаете по этому поводу? — Он склонил голову к плечу и провел ладонью по губам, ожидая ответа.

Миссис Биндель лежала на боку, а голова ее покоилась на нижней ступеньке.

— Не знаю. Но мне кажется маловероятным, что она могла оказаться в таком положении, если бы поскользнулась на ступеньке.