Он медленно повернулся ко мне, всё так и пялящуюся на него, закусив нижнюю губу, кажется, я перестала анализировать его образ сегодня, а уже переключилась на свои фантазии о его руках и губах, которые в эту минуту приподнялись в усмешке.
– Очень долго, мисс Грин.
Я улыбнулась и хлопнула дверью ванной позади меня.
– Простите, мистер Бойл, слишком долго наслаждалась городом на балконе.
– Понимаю, – он кивнул и подошёл ко мне, - время обеда, я ужасно голоден, – он посмотрел так, что ком застрял в горле, как же хотелось думать, что его голод такой же, как и у меня, который так просто не утолить.
– Мы пойдём в одно место, нетрадиционное, но особенное, – он подмигнул и взял меня за руку, поднося её к своим губам, и чуть прикусил кожу на костяшках.
По телу пробежала волна возбуждения и смущения, он такой разный, и совсем не понимаю, как реагировать на его слова и поступки, как вести себя в такой ситуации, могу лишь смотреть на него и хлопать ресницами, как какая-то малолетка-девственница.
– А потом, – он отпустил мою руку и открыл дверь, пропуская меня, – что же, надеюсь, мне удастся утолить и твой, и свой голод.
Мы спускались по улице в полном молчании, я не хотела отставать от Фабиана, но то и дело замирала на месте, стараясь впитать в себя всю необычную красоту этого города, прочувствовать его каждой клеточкой своего тела, да и просто отвлечься от слов Бойла, которые так и крутились в моей голове. Голод. Его голод. Животный, не поддающийся разуму, тот, которого я ждала эти месяцы, я видела этот огонь и вновь и вновь хотела наслаждаться им, но уже в моих руках, в моей власти. Да пошло к чёрту это воздержание, ради него я, кажется, готова была поступиться собственными принципами; и променять минутную слабость и ночь страсти, которая, надеюсь, продлится гораздо дольше минуты, на свою боль в конце и ощущение опустошённости и неспособности подчинить свои желания. Уверенность, что в итоге именно я окажусь с разбитым сердцем, была почти стопроцентной. Сейчас же я так хотела забраться к нему в голову, покопаться и понять причину такого поведения, почему сейчас он молчит и что нас ждёт дальше. Что он чувствует и думает в данную секунду, полностью сосредотачивая свой взгляд на проходящих мимо людях.
Мы подошли к какому-то странному, на первый взгляд заброшенному складу на самом берегу, только в этот момент Бойл наконец заметил, что я рядом, и уголки его губ приподнялись.
– Это Time Out Market[1]. Лучшие рестораторы Португалии имеют здесь своё место и предлагают попробовать лучшие блюда, я всегда приезжаю сюда, когда бываю в Лиссабоне. Пойдём, тебе понравится, и я вижу, что ты голодна.
Он осторожно, едва меня касаясь, берёт за руку, и мы входим в открытые ворота, чьи железные створки открыты. Я чувствую запах, желудок сжимается в предвкушении чего-то необычного. Мы проходит вглубь, и я наконец вижу это. Огромное пространство по центру, полностью заполненное высокими деревянными столами и барными деревянными стульями, на которых расположились горожане и туристы, очень много людей. А по периметру, как в ресторанных двориках больших торговых центров, расположены лотки, но только не известных брендов быстрого питания, а национальных ресторанов со своими неповторимыми названиями, с написанными мелом на доске меню. Я стараюсь читать названия, но почерки такие разные, и трудно разобраться, что где написано, стараясь ориентироваться на запах, но босс упрямо тащит меня куда-то, не расцепляя наши руки. Мы останавливаемся у одного из прилавков, ничем не отличающегося от остальных, всё так же трудно прочитать название и понять, что они готовят, я только могу смотреть на Фабиана, который, кажется, наконец-то расслабился и позволил искренне улыбнуться, пока я, щурясь, пытаюсь прочитать названия блюд.