Выбрать главу

Блютус. Я помню, что такое блютус.

Я ставлю на центральную консоль напитки и сэндвич, начинаю выезжать с подъездной дорожки. У Чарли все еще не было шанса ответить маме, но она закатывает глаза, когда я смотрю на нее.

— Мам, — отрезает Чарли решительно в попытке прервать ее. — Мам, я в пути домой. Сайлас подвезет меня до моей машины.

После слов Чарли наступает долгая тишина. Каким-то образом, ее мама пугает еще больше, когда слова не выкрикиваются из телефона. Когда она снова начинает говорить, ее слова выходят медленно и ясно.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не позволила этой семье купить тебе машину.

Наши взгляды встречаются и Чарли произносит губами слово «дерьмо».

— Я… нет. Нет, я имела в виду, что Сайлас завезет меня домой. Буду через несколько минут.

Чарли возится с телефоном в руках, пытаясь вернуться к главному экрану, который позволит ей завершить звонок. Я нажимаю на руле кнопку отключения и заканчиваю разговор за нее.

Она медленно вдыхает, поворачиваясь лицом к окну. Когда она выдыхает, на стекле, рядом с ее ртом, появляется небольшой кружок тумана.

— Сайлас? — Она поворачивается ко мне лицом и выгибает бровь. — Думаю, что моя мама, возможно, сучка.

Я смеюсь, но не подбадриваю. Я согласен с ней.

Мы молчим несколько миль. Я снова и снова повторяю про себя короткий разговор с Эзрой. Я не могу выкинуть эту сцену из головы, а она даже не мой родитель. Я не могу представить, что сейчас чувствует Чарли после разговора со своей настоящей мамой.

Я думаю, что у нас обоих в недрах разума есть заверение, что раз мы вошли в контакт с кем-то таким близким, как наши родители, то это даст пуск нашей памяти. По реакции Чарли могу сказать, что она не узнала ничего о женщине, с которой говорила по телефону.

— У меня нет машины, — отмечает она тихо.

Я смотрю на нее, она рисует пальцем крест на затуманенном стекле.

— Мне семнадцать. Интересно, почему у меня нет машины.

Как только она упоминает машину, я вспоминаю, что все еще еду в сторону школы, а не туда, куда мне нужно ее отвезти.

— Ты случайно не знаешь, где живешь, Чарли?

Ее взгляд поворачивается ко мне и на долю секунды я вижу, как смущение на ее лице сменилось ясностью. Потрясающе, как сейчас легко я могу читать выражение ее лица по сравнению с тем, как было утром. Ее глаза, как две открытые книги и мне внезапно хочется поглотить каждую страницу.

Она достает из рюкзака кошелек и читает адрес на правах.

— Если остановишь машину, можем вбить его в навигатор, — говорит она.

Я нажимаю на кнопку навигатора.

— Эти машины сделаны в Лондоне. Тебе не надо останавливаться, чтобы запрограммировать адрес в навигатор.

Я начинаю вводить номер ее улицы и чувствую, что она наблюдает за мной. Мне даже не приходится видеть ее глаза, чтобы понять, что они заполнены подозрением.

Я качаю головой, прежде чем она попытается задать вопрос.

— Нет, я не знаю, откуда я знаю это.

Как только адрес введен, я поворачиваю машину и начинаю двигаться в сторону ее дома. Мы за семь миль до него.

Она открывает содовую, делит пополам сэндвич и протягивает мне мою половину.

Мы едем шесть миль молча. Мне хочется протянуть руку и взять ее за руку, чтобы успокоить. Мне хочется сказать что-нибудь, чтобы подбодрить ее. Если бы это случилось вчера, то я уверен, что сделал бы это даже не думая дважды. Но сейчас — не вчера. Сейчас — сегодня, и сегодня мы с Чарли — полные незнакомцы.

На седьмой последней миле она заговаривает, но говорит только:

— Сыр-гриль был очень вкусным. Не забудь передать Эзре мои слова.

Я замедляюсь. Я еду менее разрешенной скорости, пока мы не доезжаем до ее улицы, а затем останавливаюсь, как только поворачиваю на дорогу.

Она смотрит в окно, изучая каждый дом. Они маленькие. Одноэтажные дома, каждый с гаражом на одну машину. Любой из этих домов может поместиться внутри моей кухни и у нас еще останется место, чтобы готовить еду.

— Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

Она качает головой.

— Кажется, ты не должен. Мне показалось, что ты не очень нравишься моей маме.

Она права.

Как бы мне хотелось знать, что имела в виду ее мама, сказав «эта семья». Как бы мне хотелось знать, что имела в виду Эзра, когда упомянула наших отцов.

— Я думаю, что этот, — показывает она на один из нескольких домов подальше.

Я отпускаю тормоз и качусь к нему. Этот дом, вне всяких сомнений, самый милый на улице, но только потому, что двор был недавно подстрижен, а краска не облезает кусками с оконных рам.

Моя машина замедляется и наконец-то останавливается напротив дома. Мы оба смотрим на него, тихо понимая огромное различие между нашими жизнями. Как бы то ни было, это ничто в сравнении с тем, что мы собираемся расстаться на ночь. Она была хорошим буфером между мной и реальностью.

полную версию книги