Пролог
Из леса дремучего к вам я иду
Спешу доложить: Рождество я веду
Повсюду-повсюду на маковках елей
Видал, огоньки золотые сидели
А сверху, прямо с небесных врат
Младенца Христа глаза вниз глядят
Когда я сквозь ельника мрак продирался
Его голосок зазвеневший раздался:
«Кнехт Рупрехт» - позвал он. «Мой старый слуга
Иди, поспешай, дай разгону ногам
Уж ярко зажженные свечи горят
Открытых в обитель небесных врат
Пускай в этот час отдохнут, посидят
От гонки жизни и стар, и млад
А завтра я снова на землю слечу
Да к ним Рождество с собою примчу»
«Господь мой, Христос» - отвечал я ему
«Идет путешествие мое к концу
Проведать осталось лишь город тот
Где много детишек послушных живет»
«А мешочек-то что же – и он с тобой?»
«Да здесь он, здесь мешочек мой
Миндалем, орехом да яблоком сладким
Так любят полакомиться ребятки»
«А розгу-то тоже с собою взял?»
«И розгу взял» - я Христу отвечал
«Но лишь для детей других, нехороших -
По нужному месту погладить немножко»
«Да будет так» - мне Младенец вещал
«Будь с Богом, мой верный слуга» - наказал
Из леса дремучего к вам я иду
И вам доложу: Рождество я веду
Кого же здесь встречу, скажите скорей -
Послушных детей? Непослушных детей?
Теодор Шторм (1862)
«Кнехт Рупрехт»
(перевод)
***
Весело, как весело
Тра-ля-ля-ля-ля
Вечер Николаусов
К нам идет сюда
отрывок из детской песенки
(перевод)
Пролог
Вечер Николаусов... к нам идет сюда... вечер Николаусов... к нам идет сюда...
Николаус, а Николаус. Скажи мне, в чем я опять накосячил. На ровном месте. Скажи, как не косячить больше. Как, е-мое, держать себя в руках, когда косячат другие. Тем более - она.
Оксанка, а Оксанка, скажи-ка лучше ты мне: как мне держать себя с тобой в руках, когда ты... говоришь то, что говоришь, тем тоном, каким ты это говоришь? Теми словами?.. Тогда, когда ты это говоришь?.. Пространство, время – все это играет для тебя хоть какую-нибудь роль? Что мы - это мы? Что мы не виделись с тобой два часа, два дня или две недели? Три?.. С тобой и с ними?..
Саундтрек
Silberwald - Kling, Glöckchen, Klingeligeling
Wilhelm Ohmen - Knecht Ruprecht
Silberwald - Lasst uns froh und munter sein
Глава 1. Весело, как весело
Silberwald - Leise rieselt der Schnee
Wilhelm Ohmen - Gloria in excelsis deo
Какой-то бесконечный сегодня день. Вечер. Привык я, чтобы день не кончался. А если я встаю, а ее, их нет рядом, то я порой не знаю, в каком она часовом поясе – она, они. А еще целый день ничего не ел. Не помню, чем ужинал вчера. Кажется, вчера последней «настоящей» моей трапезой было сашими в полуподвальном суши-баре на Мэдисон, наискосы от офиса аудиторов, к которым ездил на встречу. За сашими – псевдо-обед и снэк в самолетах. А ужин в каком-то тумане. Хреновато на голодный желудок, оказывается.
А сейчас я торчу тут уже полчаса, жду сына. У них сегодня должно было быть мероприятие в связи с Николаусом. Их погнали в лес в «поход», добывать себе подарки.
Я написал ей, что сегодня я его заберу и отвезу на тренировку. Она повезет дочку на танцы. Звонить? С первого раза не дозвонился, а потом было в ломы перезванивать. В конце-то концов. На работе не ждали, что я вообще сегодня приду, думали, после трех недель в Нью-Йорке решу, что мне прийти в себя надо будет, этого Николауса дома провести. Не стал пояснять, что в себя мне приходить надо от домашнего. Ага, вот так вот. Но сегодня объявил, что у меня семейное мероприятие, поэтому сваливаю.
Мое семейное мероприятие вываливает из дверей, кричит кому-то, чтоб «бывал», на ходу напяливает рюкзак на спину. Сын.
Он недоверчиво косится, завидев издалека мой паркетник. Оксанка их «пешком» забирает. Ее Тойота кашляет, видать финал ей окончательно и бесповоротно. Но рано или поздно все кончается.
- Па? Случилось чего? – киданув назад рюкзак и тренировочную сумку, влезает он на переднее своими «скарпами» - функциональные, я из Италии привозил. Хорошие, до сих пор приятно смотреть. С них после леса грязь комьями, но я не наезжаю – аутдор, он, как внедорожник – грязь любит.