Выбрать главу

— А-а, — кинув Карім, загадково всміхнувшись.

Тамара співчутливо сказала:

— Можу тільки уявити, скільки всього вам слід підготувати, якщо промова затрималася на більш ніж два тижні.

— Не можу нічого прокоментувати, — відповів Карім. — Це державна таємниця.

— Атож-атож, — погодилася Тамара. — Боже збав.

* * *

Того вечора перед зустріччю з Табом Тамара зателефонувала своєму колишньому чоловікові Джонатану. Мудрий і щирий, він досі залишався її найкращим другом. Настав час розповісти йому про Таба.

Різниця в часі між Сан-Франциско і Нджаменою становить дев’ять годин, тож він, напевно, саме снідає. Відповів одразу.

— Тамаро, золотко, як я радий тебе чути! Де ти? Досі в Африці?

— Поки ще в Чаді. А ти як? Можеш розмовляти?

— За кілька хвилин маю виходити на роботу, але на тебе я завжди знайду час. Що трапилося? Закохалася?

Гостра ж у нього інтуїція.

— Так, закохалася.

— Мої вітання! Розкажи про нього. Або неї. Але я добре тебе знаю, тож це напевно він.

— Знаєш.

Відтак Тамара в яскравих барвах змалювала Таба й розповіла про поїздку в Марракеш.

— Пощастило тобі, — мовив Джонатан. — 3 голосу чую, ти від нього шаленієш.

— Але навіть місяць ще не минув. Та й сам розумієш, колись я вже западала на типів, зовсім мені не підходящих.

— Як і я, дорогенька, як і я. Але життя триває.

— Я не знаю, що робити далі.

— Зате я знаю. Якщо він справді такий, як ти про нього говориш, замкни його в підвалі й використовуй як секс-раба. На твоєму місці я б учинив саме так, — сказав Джонатан.

Вона засміялася.

— А якщо серйозно?

— Серйозно?

— Так.

— Ну гаразд, скажу серйозно.

— Слухаю.

— Виходь за нього, дурненька.

* * *

За годину Таб сказав:

— Як ти дивишся на те, щоб познайомитися з моїм батьком?

— Охоче, — не вагаючись, відповіла Тамара.

Вони сиділи в тихому арабському ресторані під назвою «Аль-Кудс», що означає «Єрусалим».

Віднедавна навідувалися туди частенько, адже тут не хвилювалися, що їх помітять: у закладі не подавали алкоголю, тому європейці й американці туди не ходили.

— Батько іноді буває в Чаді у справах. «Тоталь» — найбільший клієнт цієї країни.

— І коли він приїздить?

— За кілька тижнів.

Глянувши на своє відображення у вікні, торкнулася скроні:

— Треба підстригтися.

Таб розсміявся.

— Не переживай, ти сподобаєшся татові.

Замислилася, чи не знайомив він, бува, батьків з усіма своїми подругами. Не подумавши як слід, випалила:

— А з Леоні твій батько теж знайомий?

Таб пересмикнувся.

— Вибач, це було грубувато, — одразу додала Тамара, ніяковіючи.

— Все нормально. Така вже ти є: прямолінійна. Ні, з Леоні тато не знайомий.

Тамара поквапилася змінити тему:

— А який він?

Їй було справді цікаво.

Франкоалжирець, Табів батько був сином простого крамаря, але піднявся до впливового бізнесмена.

— Я його обожнюю. Гадаю, ти теж полюбиш, — відповів Таб. — Він дотепний, цікавий і добрий.

— Зовсім як ти.

— Не зовсім. Сама побачиш.

— Він зупиниться в тебе?

— Ні. Йому зручніше в готелі. Поживе в «Ламі».

— Хотілося б йому сподобатись.

— А хіба може бути інакше? Ти справляєш приголомшливе перше враження: вродлива, ще й одягаєшся просто й зі смаком — усе, як обожнюють французи.

Таб показав рукою на її вбрання: світло-сіру сукню із червоним поясом. Тамара й сама знала, що має справді елегантний вигляд.

— До всього він оцінить твою французьку. Звісно, він знає англійську, але французи не дуже люблять розмовляти нею постійно.

— А які в нього політичні погляди?

— У соціальних питаннях він ліберал, у фінансових — консерватор. Нізащо не проголосує за французьку Соціалістичну партію, та якби жив в Америці, був би демократом.

Тамара все зрозуміла. Європейський політичний центризм був дещо лівіший від свого американського еквівалента. Ніщо в Табовому батькові не мало б її бентежити. Та попри те, вона сказала:

— Я хвилююся.

— Не варто. Він буде в захваті від тебе.

— Звідки така впевненість?

Таб знизав плечима дуже по-французькому.

— Бо те саме сталося зі мною.

* * *

План Генерала розкрили наступного дня в пресрелізі, розісланому всім посольствам і ЗМІ. Він збирався виступити з великою промовою в таборі для біженців.

На сході Чаду таких таборів налічувалося з десяток, і населяли їх переважно суданці. Одні були не згодні з тамтешньою владою, інші ж просто тікали від беззаконня. Ці табори розгнівали суданський уряд, що засідав у Хартумі. Він звинувачував Чад у покриванні злочинців і використовував це як привід відряджати до кордону військо для переслідування втікачів.