-Ладно герой. Поезжай домой. Тут сама разберусь с таинственным гостем. Дай Бог все делаем не зря. После о нем будет кому позаботиться.
-Сестра Молли мы стабилизировали парня, но там все плохо. Пусть спит. До утра.
Кингстон
В приюте было шумно. Решили с Рики сначала заехать туда. Группа захвата в фургоне, чтобы не пугать горожан. Помню много лет назад шел сюда юным, увидеть Эбби потрепанный жизнью. Сейчас же иду как состоявшийся в жизни мужчина. Рут беспокоилась, вернулись с похорон сыновей Томпсона. Сама не своя. Как бы мой рассказ её еще больше не подкосил.
-Рут что такое? Тебя так впечатлили похороны?
-Джейк ты не знаешь кого там хоронили. Это сыновья Томпсона.
-Знаю. Прочитал в новостях. А я приехал закончить дело. Арестовать Томпсона и посадить.
-О Боже мой. Да что же такое. Что за жизнь такая. Летиция не переживет.
-Рут почему ты так переживаешь за того, кто причастен ко всему? Убийству моих родителей, проблемам с Эбби. Ко всей нашей истории. Томпсон и есть мистер Х
-Ты уверен? Джейк это серьезное дело. Ты всю жизнь на него потратил.
-Уверен. После того как он сядет за решетку, у меня начнется вторая половина. Новая.
-Джейк Томпсон не в здравом уме. Он очень болен, после смерти сыновей.
-Мне плевать. Как и насколько ему больно. Больше никто не пострадает от его рук.
-Что ты собираешься делать?
-Группа захвата ждет снаружи. Поедем в особняк арестовывать. Заехал, чтобы рассказать великий секрет. Томпсон отравлял мир десятилетиями. Пора бы этому закончиться.
-Джейк, но тебе нельзя. Ричард мне плохо. Позвони Летиции.
-Что за переполох люди. О привет Джейк какими судьбами.
-Агата уведи Рут и выполни все, что она попросит. Томпсон и есть мистер Х
-Да чтоб тебя. Вот это поворот. Рут пошли со мной. Тише милая.
-Агата пока ушли далеко от мужчин. Позвони Летиции. Пусть уведет Дженнифер. Иначе она поймет, что это её отец. Даже не зная истории. Он не должен её увидеть. Скажи, папа Джен едет задерживать твоего мужа. Она поймет. Быстрее.
-Хорошо. Сделаю.
Мы приехали к особняку. Охрана не пускала нас. Пришлось сорвать ворота с петель. Они сразу забегали. Наши ребята скрутили всех. Мы с Рики шагали к входной двери. Прислуга разбегалась по сторонам. Когда вошли внутрь там была перепуганная девушка, которая сразу не поняла в чем дело. Следом выбежала жена мистера Томпсона. Он вышел с таким видом, что мы были в шоке. Лиам Аткинс казался нам пугающим идиотом. Этот был как овощ, не понимая, что с ним происходит. Зак был рядом. Обоих и возьмем. На втором этаже тоже была шумиха. Кто-то рвался вырваться из комнаты. Нас это не волновало особо. Рики достал документы, группа захвата держала всех под прицелом. Хотя это было и не нужным. Тут никто не хотел бежать или оказывать нашей компании сопротивление.
-Руперт Томпсон и Зак арестованы за список преступлений. Многовековой и длинный. Компания ТМ Групп будет закрыта. Имеете право на адвоката, не думаю, что он Вас спасет.
-Кто Вы такие? Как посмели так врываться?
-Мы не представились. Агент Джек Эббот. Мой напарник Рикардо Мартинес, представители ФБР с Нью-Йорка, приехали схватить Вас на горячем.
-Вы же видите, что мой муж не в состоянии. Он болен. Он только после похорон.
-Нас не волнуют такие вещи. Летиция Томпсон отойдите в сторону. Мы должны надеть наручники.
-Милая куда они меня хотят забрать. Томас вернется домой. Придет после прогулки, а папы нет дома. Нет. Я не могу пойти.
-Вы же видите, что дядя Руперт не в себе. Он только, что потерял сына, я потеряла мужа.
-Мы соболезнуем Вашему горю. Но это наша работа. Не мешайте выполнять её.
-Летиция спокойно. Мы постараемся дождаться адвоката. Все будет лучше чем кажется.
-Не поможет адвокат! Вы убили моего отца, сестру Рики. Молись Зак, чтобы не посадили пожизненно. За все Ваши преступления.
-Ах вот оно что. Ну ладно забирайте нас. Не вопрос. Нет смысла сопротивляться.