Выбрать главу

— Пожалуйста, профессор, не молчите, — нетерпеливо простонала я. — Вы поможете мне? Тёмному Лорду я сама скажу, он возражать не будет. И вас похвалит за то, что... Добровольно, — проговорила я с многозначительным нажимом, — Вызвались. Мне. Помочь.

Вдалеке я поймала любопытный взгляд Варега. Наверное, мы с профессором были похожи на темные кроны вязов в двух шагах от нас, которые от порывов ветра склонялись друг к другу, будто шепчась о каких-то страшных тайнах.

— Так будем тащить его или как? — кто-то громогласно отозвался у меня за спиной.

Человек, так внезапно вступивший в разговор, был не кто иной, как Рабастан Лестрейндж. Он отошёл от горстки Пожирателей и заложил руки за фалды своего сюртука с таким же скучающим видом, с каким когда-то стоял возле моей калитки. Вскоре подошли Амикус и Алекто Кэрроу с не менее апатичным видом.

— Конечно, — ответил Сэлвин, спохватившись. — Я отведу его к Тёмному Лорду.

Я поймала оживлённый взгляд Сэлвина. Он кивнул мне. Он согласился. Ну наконец-то!

— Ты отведёшь? — возмутился Лестрейндж. — А я вроде как тоже хочу отвести. Короче, ты не выделывайся, а то получишь звездюлей под завязку.

— Да, старый хрен, знаем мы тебя, — эффектно встряла Алекто Кэрроу. — Из-за какого-то маггла все здесь попросту обоссались, вопли на всю столицу. Вот мы и примчали. А когда дело сделано, ты норовишь все лавры себе присвоить? Нет уж! Дудки! Нам тоже хочется, чтобы Тёмный Лорд нас по головке погладил!

— Ты своё место забыл, профессор. Да и значение преувеличил, — презрительно добавил Амикус Кэрроу. — Вали-ка отсюда, пока мы добрые.

Я опешила от такого обращения с профессором; он сам потерял дар речи. Они все чуть ли не вдвое моложе его. Я заговорила с Лестрейнджем, который ближе остальных стоял к нам.

— Тёмный Лорд вообще-то у меня дома живёт, и профессор приведёт маггла прямо под его дверь. — Я смерила его убийственным взглядом, подражая манере Лорда. — А всяких малохольных я в дом не пускаю.

У Лестрейнджа глаза полыхнули. Он плотоядно оскалился и прошептал еле слышно:

— Жалко, не дали Белле тебя добить. Достанься ты мне, я бы тебя утрамбовал. Но сперва раздел бы догола и вздёрнул на дыбу.

От развязной реплики я вздрогнула. «И этот отморозок пристает к Агнесе?»

— Ты находишься на чужой территории, Лестрейндж. Среди чужих людей. Если что, я не побрезгую собственными руками насадить твою голову на острие своей калитки. А остальное утрамбуют мои друзья и соседи, — шептала я, наклонившись к Лестрейнджу, чтобы профессор не услышал.

— Калитку твою я хорошо помню, крошка, — он ощерился. — Ты тут не шуми и не чирикай. Я тебя запомнил. Знаю, где ты живёшь, куда ходишь. Твои дни сочтены, — он закивал головой, окидывая меня таким себе прощальным взглядом. — Знаешь, у Беллы на стене висят отрубленные головы домашних эльфов. Я отдам ей твой скальп, будет забавный парик на одну из голов. Я прям вижу перед собой, как хорошо будет сидеть... такой шик-модерн... — Он мерзко расхохотался и закашлялся.

Я вся внутренне закипела. Если б это не была маггловская часть города, я бы прокляла его. Он вульгарно угрожает, без намёков, в открытую. «Зелье Noctem я берегу как раз на таких, как он. Скоро я им займусь»

— Бедняга, — прошептала я ему. — Наверно, несладко быть всего лишь бледным фоном для своего братца, который является бледным фоном для своей жены.

Ответить он ничего не успел, так как профессор Сэлвин схватил меня за руку и потянул за собой подальше от этого пожирательского сброда. «Как Лорд их терпит?! Это же твари подзаборные!» Оглянувшись на троих Пожирателей, я увидела плотоядный оскал, высокомерный взгляд, лишённый ресниц и один неприличный жест. Меня подташнивало.

— Нужно спасать маггла от черни! — отчаянно воскликнул Сэлвин, имея в виду наших волшебников, которые в приступе ярости совсем омагглились.

Положение вора было поистине самое незавидное. Кое-кто уже поцелил в него деревянным бочонком с огуречным рассолом, кто-то тростью тыкал ему в рёбра, кто-то плевал в него, обнаруживая невиданную доселе меткость. Даже старикашки, которым лет под сто, толпились над магглом, как исполины, норовя схватить его своими дрожащими ручищами и поколотить. В общем, волшебники Сабольч-Сатмар-Берега пришли восторг от возможности безнаказанно кого-то наказать.

Я мимоходом искала взглядом Варега. В толпе я поймала его взгляд и увидела, что он наблюдает за мной; я жестами объяснила ему, что мне нужно уходить. Он кивнул с пониманием, но от меня не ускользнуло то, что он взглянул на меня так, словно я ухожу не домой, а навсегда. Я замерла на месте на несколько секунд, терзаясь сомнениями, внезапно охватившими меня. Но властный голос профессора развернул мои мысли в ином направлении.

— Плохи дела, если вы, волшебники, остервенели настолько, что потеряли уважение к нам, исполнительной власти Темного Лорда, и приступили к самосуду, — обратился Сэлвин к толпе.

Люди потупили взгляд и почтенно расступилась, пропуская Сэлвина, знаменитое светило нашего Дурмстранга. Он схватил маггла за шиворот и потянул за собой. Тот совсем не брыкался, он был рад избежать продолжения свидания с толпой. Я посеменила за ними. Оглянувшись на троих Пожирателей, я увидела, что они и не собираются нас останавливать. «Зачем тогда было всё это словоблудие?! Или они так просто развлекаются? Тьфу! Какие же они мерзкие!»

Мы перешли на другую сторону улицы, подальше от фонарей, чтобы безопасно трансгрессировать. Наконец мы нашли безопасное место — за небольшим домиком под громадным платаном. «Лишь бы Лорда не было дома, — я взмолилась мысленно. — Так будет намного проще». Я взяла профессора за руку. В следующий миг мы уже стояли у калитки Ньирбатора.

Когда маггл увидел замок, он замычал и замотал головой. Затем потерял сознание. Под влиянием обморока его губы стали пепельные и лицо напоминало скорее маску из балагана, чем живое человеческое лицо.

Мы вошли и тотчас остолбенели.

Точнее, мы вошли и я успела повесить на крючок усыпанный дождевыми бусинками плащ. Тотчас же вспыхнул люмос максима.

В холле была госпожа Катарина. Возле неё стоял Фери. Они ждали меня. Часы показывали почти два часа ночи. «Да уж, что-то я припозднилась...»

— Графиня-заступница, да ведь это маггл! — пропищал эльф. — Нужно отнести его в подвал, пока не испачкал ковёр!

Я улыбнулась от уха до уха; смекалистый эльф сразу всё понял. Госпожа смотрела немного растерянно вперёд себя, но учтиво ответила на приветствие профессора Сэлвина. Он сразу заметил в ней перемены. Когда в последний раз он гостил в нас, у госпожи были белоснежные кольца локонов, она блистала драгоценностями и остроумием, и была уверена в том, что оказывает честь своим присутствием.

— Вернулась, значит? — раздался голос, холодный, как ветры высокогорья.

Лорд Волдеморт стоял наверху лестницы и смотрел на нас. Сэлвин встрепенулся и как будто задумался, прятать маггла или прятаться самому. Я направила палочку на обморочного маггла, прислонённого к двери и наложила заклятие статуи, чтобы стоял смирно и не качался. Он мгновенно окоченел, лишь веки немного подрагивали.

— Алекс, — окликнул профессора Лорд. — Что ты здесь делаешь?

Он сошёл с лестницы и весь такой грациозный прошествовал мимо госпожи и эльфа. Они склонились перед ним с таким богомольным пылом, какого я не видела в них поистине никогда. Небось что-то случилось в моё отсутствие?.. Сэлвин учтиво поклонился. Я опустила глаза.

— Добрый вечер, милорд! Всё началось с того, что... — профессор начал последовательно излагать события, произошедшие сегодня на юго-западе Будапешта.