Выбрать главу

   - Видимо в тот день я был несколько рассеян и не заметил вас.

   - Я всего лишь воспитанница вашей тетушки Алеи, господин Ниро, - девушка продолжала безмятежно улыбаться, не замечая внезапного отчуждения Ингара. - Мы несколько раз встречались до этого дня.

   Ингар чуть отступил, оглядывая уже по-новому, стоявшую перед ним девушку. Невысокая, едва ли ему по плечо, тоненькая, черты лица правильные, светлые волосы мягкими волнами спускались почти до талии. Юная, едва ли больше шестнадцати... и глупая, очень глупая рабыня. Ингар придерживался общепринятых взглядов и не разделял привязанность тети к рабам. Рабы не были людьми, только собственностью. Мели снова улыбнулась ему, замечая:

   - Извините, наверное, я чем - то невольно расстроила вас.

   Она не расстроила его, она его буквально убила... и втоптала в грязь нечто незнакомое ему до этого дня... возможно, его внезапную любовь? Сколько он потом ходил, не смея приблизиться к ней, любовался издалека, сходил с ума, терял сон и покой? Мели стала его наваждением, накрывшим его с головой, не давая возможности высвободиться из внезапного плена. И когда заветное сбылось, и она оказалась в его трясущихся от нетерпения руках, что он тогда почувствовал? Совершенное на вкус счастье, сладкое, невинное и полностью принадлежащее ему. Все вокруг отступало и забывалось в миг, когда он притягивал ее дрожащую к себе и накрывал ее губы властным поцелуем собственника. Волшебство струилось в спальне и искрилось звездами, его любви и желания хватало на двоих, а она считала это похотью и не пыталась стать ему ближе.

   И поначалу ему было глубоко плевать на то, что она не отвечает страстью на его страсть, но потом он начал злиться, и выходить из себя, и намеренно причинять ей боль. Только это мало помогало. Мели лгала и изворачивалась, избегала его и пряталась. Маленькая куколка оказалась на редкость упертым созданием, отказавшимся покориться его воле. Он наказывал и требовал подчинения, а она снова и снова лгала, пытаясь избавиться от него и его любви. А потом сбежала, сбежала в тот день, когда он попросил родить ему сына, поклялся ей избавиться от жены, сделать все, чтобы они смогли быть вместе, только вдвоем. Ради нее он нарушил кодекс чести семьи, открыто пренебрег законной женой, а Мели не оценила и ушла от него, бросила ему в лицо его растоптанную любовь.

   Алея вернулась на Мурано вполне довольная собой и тем, что не только смогла устроить Мели в летную школу, которую когда - то закончила сама, но и нашла той подругу и соседку по общежитию в одном лице. Милая девушка из провинции с честолюбивыми планами на блестящее будущее. Она искрилась уверенностью в себе, и это было тем, чего так не хватало ее Мели. Алея уезжала счастливая, завалив Мели на прощание кучей подарков, начиная от дорогого обмундирования и заканчивая ярко - красным челноком на одного пилота.

   - Я рада, что ты позволил мне самой устроить Мели на новом месте, - призналась Алея мужу, когда они остались наедине. - Я чувствую свою вину в том, что не досмотрела, просмотрела, что - то упустила и для нее вовремя не сделала. Мне было больно смотреть ей в глаза. Ингар подавил ее волю, мне кажется, она до сих пор не верит в то, что стала свободной от него и его власти над ней. Надеюсь, Мели сможет забыть обо всем в постоянном сумбуре студенческой жизни.

   - Ты сделала вполовину меньше, когда Зар отправлялся в академию, - насмешливо говорит жене Яромир.

   - Он не Мели, милый, - Алея касается пальчиком его губ. - Наш сын сильнее ее.

   - Но он твой сын...

   - И я люблю его, а Мели сирота и о ней некому позаботиться.

   А через три недели пришло страшное известие об аварии, в которой погибла Мели, управлявшая тем самым челноком. Яромир сам улетел на Анабас, взяв на себя печальные обязанности, и вернулся с закрытой траурной урной и подробностями нелепой гибели Мели.

   Мели не удивилась, когда открыв дверь, столкнулась лицом к лицу со своим кошмаром. Ингар мог быть монстром, но не простаком, которого можно было долго водить за нос.

   - Меня не нужно бояться, - Ингар скользит кончиками пальцев по тоненькой шее. - Я действую в твоих интересах.

   Широкие ладони накрывают хрупкие плечи, притягивая вплотную к нему, дверь в комнату закрывается, отрезая от мира и возможности позвать на помощь.

   - Ответь мне взаимностью, и мы никогда не вернемся на Мурано.

   Он прижимает ее к себе так сильно, словно боится потерять снова.

   - Я не хочу причинять боль тому, кого люблю, - хриплый шепот путается в прядях ее волос, заставляя вздрогнуть от пронзительной боли его голоса. - Позволь мне извинится перед тобой, позволь мне показать, как это может быть между нами... как это было бы между нами не оттолкни ты меня вначале... я же влюблен в тебя и схожу с ума, чувствуя твое равнодушие, твой страх и твое отвращение. Позволь мне, Мели, стать ближе тебе и я изменю мир, сделав тебя счастливой.

   Ее страх наполняет комнату и превращает в пепел его любовь.

   - Перестань убивать нас обоих.

   Она дрожит в его руках, и он униженно шепчет:

   - Я устал наказывать, Мели, дай мне шанс все исправить.

   Ее губы соленные от слез, а его жаркие от страсти.

   - Пожалуйста, Мели, твой плач убивает меня.

   Страх сменяется апатией и его сердце каменеет.

   - Я не стану платить за свои ошибки один, Мели, - его руки на миг стискивают ее и тут же отпускают, отталкивают от него. - Мы будем платить вместе.

   Она трусливо втягивает голову в плечи, пытаясь сжаться до привычной невидимости.

   - Думаешь, что знаешь меня, - озлобленно шипит Ингар, хватая ее за подбородок и принуждая посмотреть ему в глаза. - Ты приговорила меня к роли насильника, и я могу быть только им?

   Захват внезапно слабеет и Мели вздрагивает от неожиданного смеха хозяина.

   - А я не хочу идти проторенной дорогой, - его руки снова на ее плечах, скользят по спине, вынуждают прижаться к нему. - Я хочу, чтобы ты любила нашего сына и радовалась его появлению на свет.

   Мели из последних сил пытается не сорваться в истерику. Ингар хочет детей и это свяжет их навсегда, даст еще одну возможность унижать ее и разрывать сердце.

   - Я ведь не отпущу, ты же знаешь, - он целует ее в макушку. - Дай нам шанс измениться.

   И она робко поворачивает голову, едва касаясь губами его руки.

   - Ты дашь мне время?

   Выходит полузадушено и с предательской дрожью в голосе, но Ингар слышит и замирает, словно боясь поверить в услышанное, потом отстраняется, неуверенно заглядывая в ее глаза.

   - Если дашь мне шанс, я дам тебе сколько угодно времени.

   - Я боюсь тебя, - трусливо признается она, отводя взгляд в сторону.

   - Я люблю тебя, - шепчет он в ее губы.

   На собственные скромные средства Ингар купил квартиру и подал прошение на место преподавателя инженерного дела академии, в которой училась Мели. Потом встретился с разгневанным отцом и не менее разозленным дядей, спешно прибывшими на Анабас. Они наседали, давили и пытались сломать упорство, с которым он отстаивал свое право остаться и узаконить отношения с рабыней. Дядя открыто угрожал, отец пытался вразумить собственным примером, но Ингар стоял на своем и отказывался находить компромиссы.

   - Ты пожалеешь о своем решении, - медленно проговорил отец, испепеляя его гневным взглядом.

   - Я жалею только о том, что не сделал этого сразу, - Ингар подошел к двери гостиничного номера, который занимал дядя. - Не нужно было опускать чувства до уровня животных инстинктов. Я люблю Мели, и хочу быть отцом ее детей.

   - Мы сможем договориться...

   - Нет, - перебивает Ингар дядю. - Я женюсь на Мели.

   - Брак не будет признан семьей.

   - Тогда я отказываюсь от поддержки семьи.

   Дверь закрылась бесконечно долго за его спиной, отрезая прошлое и оставляя неопределенное будущее.

   Ингар не стал нищим, но тех средств, что он получал за преподавательскую деятельность, едва хватало лишь на самое необходимое, и многое из того, что он считал когда - то привычным, теперь казалось невиданной роскошью. У них не было прислуги... не было ничего из того к чему он привык с детства. Второй проблемой оказалось его воздержание, и хотя он и Мели проживали в одной квартире, делили разные спальни. Ингар предложил ей время на привыкание и держал слово но, сколько же сил требовалось, чтобы не войти в ее спальню и не взять то, что ему принадлежало по праву. Он знал изумительный вкус ее нежных губ, сладость ее стонов и легких вскриков, когда он был глубоко в ней. Решение этого вопроса пришло само после одной из лекций выпускного курса, когда Ингар уже был готов воспользоваться услугами профессионалки.