— Тук, тук принадлежиш, девойче… и това — притисна възбудения си член към тялото й, — обяснява защо.
Преди да успее да отвърне, устите им се сляха. Когато усети езика му, всички мисли, освен онези, свързани с него самия и с мига, излетяха от мозъка й. Чувствените му устни и сръчните му бедра започнаха онзи вече познат ритъм. Окуражена от неговия плам и доста по-уверена, след като вече имаше някакъв опит, младата жена отвърна на страстта му.
Когато и двамата се задъхаха от желание да се слеят, Майлс прекъсна целувката. Усетила погледа му, Сюизън отвори очи. Изражението му бе нежно и същевременно изпълнено с очакване, а гласът му — пресипнал и напрегнат, когато каза:
— Ще ме пуснеш ли в теб, девойче?
Тъй като мислеше, че ще умре, ако не го стори, младата жена разтвори бедра. Без да губи и секунда, преди тя да успее да си поеме дъх, той проникна в нея — твърд, дълъг и гладен. Тя изохка, разтърсена отново от прекрасното изживяване да го усеща в себе си. Когато очите й се затвориха, Майлс изръмжа:
— Не! Искам да ме гледаш, докато те любя.
Смутена, тя не се подчини. Стори й се немислимо да го гледа, докато той правеше всички тези приказни неща с нея, но когато устните му докоснаха чувствителното местенце под ухото й, набързо забрави намеренията си да не изпълни молбата му.
— Кажи ми какво да правя — прошепна тя.
Той се засмя, тихо и сладострастно.
— С теб, девойче — рече уверено, като надигна глава, той, — всичко е на академично ниво, но щом настояваш… — Спря за момент и облиза устни. — Сплети глезените си край кръста ми и не отделяй очите си от моите.
Тя изпълни и двете и скоро бе сразена от двойния напор — на умоляващия му поглед и решителните тласъци. Изкачваше се по стълбата на чистото удоволствие и с всеки следващ миг страстта й се увеличаваше.
— Кажи какво вижда умът ти — изграчи задъхано той.
Бе й невъзможно да говори, нали така?
— Кажи ми, девойче.
Сюизън обаче все още бе неспособна да изрази на глас трескавите мисли, които се въртяха хаотично в главата й.
Внезапно младият мъж излезе от нея.
— Не! — възкликна тя и се изви, за да го върне в себе си.
Той се подчини и проникна дълбоко. Сюизън въздъхна и го сграбчи за хълбоците, за да му попречи да я остави отново. Тъй като той повдигна едната си вежда с въпросително изражение и спря да се движи, младата жена разбра, че очаква отговор. Усетила, че бе готов да се отдръпне отново, тя започна:
— Научих онова, което всяка жена е знаела винаги… най-после — призна тя, изгубена в кафявия му поглед, погълната от нуждата си да усети отново движенията му.
— Ти си жена в пълния смисъл на думата — промълви Майлс. — Моята жена.
Като каза това, той се размърда, провря длани под хълбоците й и вдигна краката й върху раменете си. А след това я изпълни както никога досега и когато бедрата му се допряха в нейните, тя усети, че докосна изгарящата й от страст утроба.
— Мили Боже! — извика тя, озовала се на ръба на оргазма.
Той проникна отново дълбоко в нея и Сюизън започна да губи контрол над себе си.
— Давай, любов моя! — възкликна Майлс, а погледът му я пронизваше. — Наслади се докрай на удоволствието!
Тя така и направи и онова, което изпита, надминаваше всичко, което бе изживявала досега. Напрежението да държи очите си отворени, когато толкова й се искаше да ги затвори, даде възможност на страстта й да се извиси като побесняла, да се улавя за гребена на всяка вълна и да я яха, вместо да бъде смазана и отслабена под прилива на собственото си удоволствие.
Когато отшумяха и последните вълнения, Сюизън забеляза промяна в изражението на Майлс. В дълбините на очите му прочете, че той се опитва да се пребори с онова, което тя току-що бе изпитала. Но защо? Защо не се стремеше на свой ред към тази божествена награда? Преди да успее да изрече въпроса си, той проговори:
— Не мърдай. Дори с клепачи.
Пронизващият му поглед и силните слова я принудиха да замръзне. Той обаче не се подчиняваше на собствената си заповед, тъй като го усещаше как дълбоко в нея се издува, сякаш готов да се пръсне. Тя потрепна, но не с ресници.
Майлс изпъшка — изпълнен с агония звук, появил се дълбоко в тялото му, който увеличи силата си, докато премине през устните му. Очите му се присвиха.
— Ти мръдна — рече обвинително той, а ноздрите му се разшириха и започнаха да потрепват.
Вече добила увереност, че тя също може да контролира страстите му не по-зле отколкото той — нейните, младата жена отвърна тихо: