Выбрать главу

     Войдя в сутолоку базара, Алиса слегка опешила от такого количества голосящих людей и пестроты лавок. Здесь, как позже узнала девушка, можно увидеть, как мастера изготавливают свои шедевры, разукрашивают вазы, режут по металлу, выделывают шкуры.

    Алиса сначала подолгу останавливалась у каждой лавки, ей всё хотелось рассмотреть, потрогать, а многое и купить. Махмуд, зная, что у девушки нет национальных денег Ирана - реалов, уговорил её покупать всё, что понравится, он заплатит. Это будет его извинение за своё поведение, а так же подарок от гостеприимного хозяина. Это традиция. Гости не могут уехать домой с пустыми руками, поэтому у неё есть возможность самой выбрать, что ей больше по нраву.

     Алиса  с горящими глазами перебегала от одной лавки к другой, на своём ломаном английском даже пыталась торговаться с продавцами. Она так умоляюще смотрела на Махмуда в ожидании одобрения очередной покупки, что смогла рассмешить его. Таким добродушным и весёлым она видела его впервые, да и сам Махмуд вряд ли помнил, когда у него было такое хорошее настроение в последний раз.

     Вскоре, водитель, шедший за ними следом, практически потерялся за свёртками, коробочками, пакетами с покупаемыми Алисой сувенирами. Среди них можно было обнаружить шёлковые коврики ручной работы, керамические, с тонким рисунком вазочки и тарелки, расшитые вручную яркие платки и даже позолоченные фигурки животных, а так же нарды и кальян, и даже маленький круглый стульчик с красивой резьбой на ножках. И это не считая мелких сувениров - магнитов, открыток, игрушек и фигурок в национальной одежде с миниатюрными музыкальными инструментами в руках.        

      Особенно гордилась Алиса купленными на базаре мягкими красными бархатными туфельками на низком каблучке, с длинным носиком и красивым вышитым на них орнаментов цветов, листиков и веточек. Они напоминали обувь из мультфильма про Маленького Мука, только красивее и без загнутого носа. Здесь же она нашла изящную шкатулку для украшений и красный, расшитый золотыми нитками, кошелёк.

      Всё, что ни обрабатывал бы человек: дерево, металл, ткань, становится здесь шедевром. Это и пёстрые палантины вручную набитые многоцветьем,  и фарфор, расписанный тончайшим идеальным узором, и металлические вазы, чаши, лампы с изящным орнаментом.

      Совершенной неожиданностью оказались для девушки живые цыплята, выкрашенные с ног до головы в яркие цвета - фиолетовый, оранжевый, розовый и даже зелёный. Махмуд пояснил, что ещё до того, как цыплята вылупятся, под скорлупу вводится краска того или иного цвета, и цыплята появляются на свет цветными, но с возрастом они приобретают свой естественный цвет.               

       Алиса хотела попросить Махмуда купить ещё и цыплёнка, но тут её взгляд упал на водителя, скрытого за грудой купленных ею вещей и слова замерли у неё на устах. А Махмуд, поймав её растерянный и удивлённый взгляд, громко рассмеялся, заставив девушки опустить глаза и покраснеть.         

      - Наверное, этих сувениров будет достаточно, - смущённо и несколько разочарованно, сказала она.

     - Согласен, - сказал Махмуд улыбаясь и весело блестя глазами. - Но, прежде чем мы уйдём отсюда, я хочу сделать тебе подарок от себя.

      Он взял девушку за руку и повёл к одному из дорогих ювелирных магазинов стоящих в стороне.

    - Нет. Не надо, - воскликнула Алиса, поняв, о каком подарке идёт речь.

     - Почему?

      - Сувениры, безделушки, даже дорогие коврики, это одно, а ювелирное украшение, это совсем другое. Я не смогу принять от тебя такого подарка, - смутившись, не смотря в глаза, пробормотала она.

     Махмуд просто взял её за руку, ожидая, когда она поднимет взгляд и посмотрит на него. Алиса заставила себя посмотреть на мужчину и увидела перед собой всё те же чуть улыбающиеся губы и блестящие тёмно карие глаза.

    - Мне очень приятно, что ты так хорошо воспитана и знаешь все правила хорошего тона, но позволь мне сделать тебе этот подарок. Ты уедешь, и мы, возможно, никогда не увидимся. Я хочу, чтобы то, что я лично купил для тебя, напоминало тебе обо мне.

     Неуверенность в глазах девушки осталась, но она кивнула и позволила мужчине ввести себя в ювелирный магазин.

    От блеска золота рябило в глазах. Казалось, нет конца стеллажам усыпанным золотыми украшениями. Здесь были огромные перстни с узорами, украшенные камнями, серьги - большие и маленькие, браслеты, ожерелья, даже золотое яйцо и кулоны с золотыми фигурками животных.

     Пока Алиса растерянно стояла в центре зала, боясь даже близко подойти к дорогим украшениям, Махмуд, с видом знатока, переходил от одного стенда к другому.