— А почему вы спрашиваете об иных, леди Аэлин? — поинтересовался Верн. Молодая женщина еще на мгновение задержала взгляд на Петере, затем кивнула и ответила трактирщику:
— Дело в том, что это моя специализация. Видите ли, я охотница. Буквально сутки назад у меня состоялась весьма неприятная встреча с болотной ведьмой, обитавшей в летней резиденции графа Бэла Ричифера.
Верн изумленно распахнул глаза. Казалось, рассказ Аэлин о встрече со спарэгой потряс его куда меньше, чем сама ее профессия.
— Охотница? — переспросил он, качая головой. Его полное лицо прорезала широкая глуповатая улыбка. — Простите, госпожа. Никогда бы не подумал… не сочтите за оскорбление.
Аэлин осклабилась. Реакция трактирщика вовсе не удивила ее — она давно привыкла к такого рода изумлению на лицах собеседников, узнающих о ее способе зарабатывать на жизнь. А ведь действительно, глядя на нее, можно было подумать о чем угодно, кроме охоты на иных.
— Не сочту, — кивнула она, поворачиваясь к Петеру. — Так, значит, мои услуги деревне без надобности?
Верн слегка виновато пожал плечами, стараясь перевести внимание охотницы на себя. Он заметил, что Петер отчего-то отнесся к Аэлин враждебно, и не хотел провоцировать ненужных конфликтов в своем заведении.
— Выходит, что так, сударыня, — бегло отозвался трактирщик.
Охотница прищурилась, глядя на Петера, затем вновь повернулась к Верну.
— Что ж, на самом деле это хорошая новость, — улыбнулась она. — Тогда я не задержусь в Прите. Думаю, после трапезы сразу отправлюсь в путь.
Петер облегченно вздохнул.
— Приятной дороги, — отозвался он, однако вновь не сумел скрыть враждебности в голосе. Верн ожег его взглядом.
— Думаю, на сегодня это твоя последняя кружка, Адони, — строго произнес он, тут же виновато улыбнувшись охотнице. — Прошу простить, леди Аэлин. Наш друг нынче ночью едва не потерял сестру. Тяжелые были роды…
Охотница понимающе кивнула.
— Надеюсь, все хорошо?
— Да. У нашего Петера родилась прекрасная племянница, — отозвался трактирщик. Аэлин кивнула, вновь повернувшись к угрюмому собеседнику.
— Спешу поздравить, господин Адони.
— Благодарю, — отозвался Петер, сделав большой глоток эля. Верн нервно перебрал пальцами.
— Что ж, госпожа, присаживайтесь. Жаркое скоро будет готово.
Аэлин кивнула и направилась было к столу, как вдруг замерла на мгновение и вновь повернулась к трактирщику, заинтересованно прищурившись.
— Последний вопрос, господин Эдлан, — многозначительно произнесла она, и продолжила после недолгой паузы. — Я уже и не надеюсь на благосклонность Тарт, но… скажите, нет ли в деревне или среди ваших знакомых кого-то по имени Мальстен О.?
Петер едва не поперхнулся элем, вновь удостоившись внимательного взгляда охотницы. Дальше Аэлин говорила, не сводя с него глаз.
— Полного имени я не знаю. Но имя все же не самое распространенное, на своем пути я встретила лишь четырех его носителей, но это оказались не те люди. Возможно, вы знаете кого-то…
Петер мрачно сдвинул брови.
— А зачем вам этот человек? — холодно поинтересовался он. Аэлин, казалось, задержала дыхание и подалась вперед.
— Вы знаете его? — голос охотницы дрогнул. Петер напряженно сжал кулак. Верн шумно втянул воздух и поспешил присоединиться к разговору.
— Да здесь все его знают. Мальстен Ормонт, он делает кукол.
Охотница резко нахмурилась и распрямила спину.
— Ормонт?! — изумленно переспросила она.
— Что вас так удивляет? — сдвинул брови Верн, мельком бросив взгляд на побледневшего, как полотно, Петера.
Аэлин хмыкнула.
— Про Сто Костров Анкорды в Прите не слышали? Мальстеном Ормонтом звали казненного командира Кровавой Сотни. Иной и мошенник, он нарушил Вальсбургскую Конвенцию одним своим присутствием на поле боя.
— Про это мы слыхали, конечно, — покачав головой, протянул трактирщик. — И тоже поначалу вспомнили об анкордском кукловоде. Вот только этот Мальстен Ормонт жив и здоров и никаких темных дел за ним не замечено. Мало ли на Арреде людей с похожим именем, сударыня! Возможно, родственник попросту или однофамилец? Оттого и такой нелюдимый — знает, о чем будут думать, стоит ему свое имя назвать. Мы в Прите в чужие дела лезть не привыкли, не расспрашивали его о прошлом, но с виду это мирный человек, тихий и спокойный. Не знаю, тот ли это Мальстен О., которого вы ищите, но, думаю, вы найдете ответ, когда он сам поговорит с вами.
— Не поговорит, — качнул головой Петер, чувствуя, как остатки румянца предательски сходят с его лица. Аэлин нахмурилась.