Затем на лице монументальной делопроизводительницы отразилось желание на всякий случай проверить список лиц, которых примет сегодня доктор Скумбинг — она была человеком обязательным, и Миранда, хоть и наугад использовала данную ее черту для словесной эквилибристики, тем не менее попала в самую точку.
Открыв журнал, секретарша принялась вести обратным концом шариковой ручки сверху вниз по перечню имен — не такому уж и длинному, — а Миранда, видя это, открыла дверь кабинета со словами:
— Ну не буду вас задерживать, подожду Джейсона здесь.
Реакция секретарши была мгновенной.
— Ку-у-да?! — с оттенком угрозы протянула она, поднимаясь с вертящегося кресла, затем тоном, не терпящим возражений, добавила: — Вам туда нельзя!
Однако именно в этот острый момент в ее голове как будто наконец что-то щелкнуло. В результате она сначала еще разок пристально посмотрела на платье Миранды, затем перевела взгляд на стол — вернее, на лежавшую там газету с яркими цветными снимками, — а потом снова на Миранду. После чего в ее глазах отразилось изумление.
— Вы?!
Миранда молча кивнула.
Секретарша ткнула пальцем в газету.
— Здесь написано, что вы... что доктор Скумбин...
Миранда кивнула вновь.
— Ох! — вырвалось у секретарши. — А я-то... Простите, ради всего святого! — На ее щеках заалели пятна смущения. После некоторой паузы, словно спохватившись, она произнесла: — Разумеется, вам можно подождать доктора Скумбинга в кабинете... мисс Масенгейл. Правильно я произношу ваше имя?
Та улыбнулась, снисходительно и великодушно.
— Да-да, все верно, но вы можете называть меня просто Мирандой.
Секретарша с некоторой нервозностью откинула назад каштановые русалочьи кудри.
— Что вы, мисс Масенгейл, мне не положено. — После короткой паузы она осторожно добавила, не поднимая опущенных ресниц: — Могу я надеяться, что наш инцидент останется между нами?
А, боишься гнева босса! — с оттенком злорадства подумала Миранда, однако в следующую минуту улыбнулась.
— О, разумеется... тем более что инцидента, можно сказать, и не было, а если и был, то ма-аленький! — Большим и указательным пальцами она показала, насколько мизерным выглядит, с ее точки зрения, недавнее недоразумение.
Секретарша склонила голову в знак признательности.
— Видите ли, я очень уважаю доктора Скумбинга и мне не хотелось бы, чтобы у него сложилось превратное представление о том, что здесь произошло.
— А ничего и не было! — весело подхватила Миранда, у которой резко улучшилось настроение. Правда, повод для этого существовал: первый этап ее плана, похоже, осуществился.
Тем временем секретарша с удивительным для ее комплекции проворством обогнула стол, приблизилась к порогу кабинета и сделала изящный приглашающий жест.
— Прошу!
Клянусь, еще минута — и она начнет кланяться как китайский болванчик, промчалось в голове Миранды.
Разумеется, вслух она произнесла совсем другое:
— Благодарю. Вы очень любезны.
Когда она шагнула в кабинет, секретарша спросила:
— Не желаете ли чего-нибудь? Чай, кофе, конфеты, печенье...
Надо же, оказывается, она может быть гостеприимна, подумала Миранда.
— Спасибо, мне ничего не хочется. Впрочем, если у вас найдется холодная минеральная вода...
— Сию минуту!
Повернувшись, секретарша направилась в комнату, расположенную напротив входа в кабинет, а Миранда воспользовалась этим, чтобы оглядеться. Это желание было продиктовано отчасти любопытством, но в большей мере необходимостью изучить обстановку, в которой вскоре придется действовать — так сказать, сориентироваться на местности.
Впрочем, ей не удалось толком осуществить свое намерение, потому что вернулась секретарша. В ее руках находился маленький поднос с откупоренной стеклянной бутылкой минеральной воды и стаканом. Все это она поставила на журнальный столик, стоявший между двумя глубокими кожаными креслами.
— Вот, прошу, прямо из холодильника. Присаживайтесь сюда, если хотите и... э-э... отдыхайте. — Секретарша кивнула на ближайшее кресло. — А я вас оставлю, дела.