Выбрать главу

- Да. Если бы она врезалась в дерево в лоб, то все было бы намного хуже. - И действительно, сиденье водителя выглядело относительно невредимым. - Теперь взгляните на это, - сказал помощник шерифа, указывая на длинную трубку, бегущую из-под двигателя. Ходовая часть автомобиля была покрыта смазкой и грязью. - Смотрите сюда, это трубка тормозной системы, - он указал на нее кончиком ручки, которую вынул из кармана. - Идет прямо из бачка с тормозной жидкостью, и она рассечена.

- Перерезана.

- Ага.

- Это не могло случиться во время аварии?

- Могло, но мы так не думаем. Мы считаем, что кто-то обрезал трубку тормозной системы, и когда жидкость вытекла, тормоза отказали. Перерезать трубку - относительно просто, - выражение его лица было серьезным. - Кто-то очень сильно хотел причинить вред машине и тому, кто ехал в ней. Драммонд чертовски повезло, что она не оказалась в более тяжелом состоянии.

- Где она?

- Доставлена на «скорой» в больницу «Девы Марии, Дарующей Надежду». Потеряла сознание, имеет несколько царапин и, возможно, синяк от ремня безопасности, но когда медики помещали ее в «скорую», очнулась и начала возражать. Сказала, что с ней все в порядке. Я был там, и мы убедили ее поехать в больницу и провериться на наличие возможного сотрясения.

- Кто сообщил об аварии?

- Свидетельница. Она ехала за миссис Драммонд, когда та свернула с шоссе, и видела, что у нее возникли проблемы. Когда «триумф» рванул через поле, позвонила в «911». Она ждала на месте аварии, и вот тут произошло нечто странное. Миссис Драммонд очнулась, взглянула на свидетельницу и начала на нее кричать.

- Кто это был?

- Женщина по имени Кристина Бискейн. Известная как Крикет.

Рид встрепенулся.

- Она ехала за Амандой Драммонд?

- Да, к дому друга, когда увидела аварию.

Рид сделал себе в уме пометку поговорить с Крикет Бискейн, побеседовал еще несколько минут с Флетчером, так и не узнав ничего нового. Из полицейского хранилища конфискованного имущества он поехал в больницу «Девы Марии, Дарующей Надежду», маленькую частную клинику, расположенную ближе всего к месту аварии. К счастью, Аманду скоро должны были отпустить. Она ждала у двери, сидя в кресле-каталке. На лице несколько порезов, волосы немного спутаны.

- Из-за чего задержка? - спросила она, свирепо глядя на медсестру.

- Надо только получить подпись доктора на бланках о выписке, - объяснила ей та.

- Я думала, что вы все это уже сделали.

- Я тоже так думала.

- И почему же так сложно получить его подпись? Он сказал, что меня можно выписать, не так ли? - Аманда потребовала ответа, тонкие черты лица будто говорили "не вешайте мне лапшу на уши".

- Да, он так сказал. Я уверена, что это займет всего несколько минут. У нас много работы сегодня вечером. Есть и другие пациенты, - ответила медсестра с долготерпеливой и чрезвычайно вымученной улыбкой, затем глянула на пейджер, прикрепленный к поясу. - Просто ждите здесь. - Она прошла по синему ковру к внутреннему телефону и подняла трубку, пока ее пациентка закипала в своем кресле.

- Миссис Драммонд? - спросил Рид, щелчком раскрывая перед ней бумажник, чтобы показать значок. - Пирс Рид, полицейское управление Саванны.

- Я знаю, кто вы, - сказала она нетерпеливо. - Что вы здесь делаете?

- Слышал, с вами произошел несчастный случай.

- Несчастный случай? Вы это так называете? Иисусе, чертова тормозная трубка была перерезана, или, по крайней мере, так сказал офицер на месте аварии, когда звонил моему мужу. Если это - правда, значит, кто-то намеревался убить меня, - она отвела волосы с лица. - Снова. - Откинув голову назад, чтобы лучше видеть его, она спросила. – Вам ведь известно об этом, не так ли? Что меня практически столкнули с дороги примерно шесть месяцев назад? Никто, кажется, не озаботился тогда этим, но теперь, после того, как я едва не погибла, вы объявились, - она скрестила руки на груди. - Так что это не был несчастный случай, детектив. Это даже была не авария. - Она начала подниматься на ноги. - Кто-то пытался меня убить.

- Пожалуйста, миссис Драммонд, оставайтесь в кресле. Таковы правила больницы, - потребовала медсестра.

- Мне не нужно кресло-каталка. Все, что мне нужно - это просто уйти отсюда, - отрезала Аманда. Теперь она была уже на ногах, ее взгляд ни на секунду не отрывался от лица Рида. - И мне нужна защита полиции. Кто-то убивает членов моей семьи, и, похоже, я следующая в списке.

- Вы догадываетесь, кто бы это мог быть?

- Разве это не ваша работа? Вы - детектив.

- Я бы хотел взять у вас показания по поводу произошедшего, - сказал он, задаваясь вопросом: почему ее уколы задевают его. Избалованная богатая стерва.