Выбрать главу

Явился вице-консул, заработавшийся молодой человек по фамилии Суонсон, и все отправились в суд – Дик между Суонсоном и Коллисом впереди, а карабинеры сзади. Утро было солнечное, чуть подернутое желтоватой дымкой; на площади и под аркадами толпился народ, и Дик, низко надвинув шляпу на глаза, шел таким быстрым шагом, что коротконогие карабинеры за ним не поспевали. В конце концов один из них, забежав вперед, потребовал, чтобы шли помедленней. С помощью Суонсона вопрос был улажен.

– Что, осрамил я вас? – веселым тоном сказал Дик.

– Скажите спасибо, что остались живы, – несколько смутившись, заметил Суонсон. – С этими итальянцами лучше не связываться. На этот раз они вас скорей всего отпустят, но не будь вы иностранцем, пришлось бы посидеть в тюрьме месяца два-три. Очень даже просто.

– А вы когда-нибудь сидели?

Суонсон улыбнулся.

– Он мне нравится, – объявил Дик Клэю. – Симпатичный молодой человек и, главное, умеет дать хороший совет. Особенно насчет сидения в тюрьме.

Ручаюсь, у него есть опыт по этой части.

Суонсон улыбнулся.

– Я только хотел предупредить, что с ними надо поосторожнее. Вы не знаете, что это за люди.

– О, я очень хорошо знаю, что это за люди, – взорвался Дик. – Сволочи и мерзавцы. – Он повернулся к карабинерам. – Поняли?

– В суд я с вами не пойду, – поторопился сказать Суонсон. – Я вашей родственнице так и сказал. Но вас там встретит наш юрист. И помните – нужно поосторожнее.

– До свидания. – Дик любезно пожал ему руку. – Большое спасибо. Убежден, что вы сделаете блестящую карьеру…

Суонсон еще раз улыбнулся и ушел, сразу же вернув своему лицу официальное неодобрительное выражение.

Дик и его эскорт вошли в небольшой внутренний двор, где со всех четырех сторон поднимались лестницы, ведущие в камеры судей. Во дворе толпилось много народу, и когда они проходили мимо, в толпе поднялся ропот, им вслед понеслись сердитые выкрики, свист и улюлюканье. Дик удивленно оглянулся.

– Чего это они? – спросил он с испугом.

Один из карабинеров что-то сказал тем, кто стоял поближе, и шум сразу улегся.

Они вошли в одну из камер. Юрист консульства, довольно обтрепанный итальянец, долго что-то втолковывал судье, а Дик и Коллис ожидали в сторонке. У окна, выходившего во двор, стоял какой-то человек, который объяснил им по-английски, чем было вызвано негодование толпы. В это утро должны были судить одного уроженца Фраскати, который изнасиловал и убил пятилетнюю девочку, и когда появился Дик, толпа решила, что это он и есть.

Через несколько минут юрист сказал Дику, что он свободен, – судья счел его уже достаточно наказанным.

– Достаточно наказанным! – воскликнул Дик. – А за что, собственно?

– Пойдемте, – заторопил его Клэй. – Здесь больше делать нечего.

– А я хочу знать, в чем моя вина, – что я подрался с несколькими таксистами?

– В обвинении сказано, что вы подошли к полицейскому агенту как будто затем, чтобы попрощаться с ним, а сами ударили его по лицу.

– Но это ложь! Я его предупредил – и откуда мне было знать, что это полицейский агент?

– Уходите вы поскорей – посоветовал юрист.

– Пошли, пошли; – Коллис взял его под руку, и они спустились во двор.

– Я желаю произнести речь! – заорал Дик. – Я хочу рассказать этим людям, как я насиловал пятилетнюю девочку. Может, я в самом деле…

– Пошли, пошли.

У ворот дожидалось такси, в котором сидела Бэби с врачом. Дику не хотелось смотреть Бэби в глаза, а врач ему не понравился; судя по строго поджатым губам, он принадлежал к самому непонятному типу в Европе – типу латинянина-моралиста. Дик попробовал подвести свой итог происшедшему, но отклика ни у кого не встретил. В его номере в «Квиринале» врач смыл с его лица грязный пот и остатки запекшейся крови, осмотрел все телесные повреждения, прижег мелкие ссадины и наложил повязку на глаз. Дик попросил дать ему четверть таблетки морфия – неспадавшее нервное возбуждение не дало бы ему уснуть. Когда морфий подействовал, Коллис и врач ушли, а Бэби осталась ждать сиделку, вызванную из английской лечебницы. Бэби сегодня порядком досталось, но она находила утешение в мысли, что, как бы ни безупречен был Дик до сих пор, события этой ночи дали им нравственное превосходство над ним на все время, пока он еще будет им нужен.

Книга третья

1

Фрау Кэтс Грегоровиус догнала мужа на дорожке, ведущей к их вилле.

– Ну, как Николь? – спросила она ласково, но ее срывающееся дыхание выдавало поспешность, с которой она бежала, чтобы задать этот вопрос.

Франц недоуменно оглянулся.

– Николь здорова. А почему ты вдруг спрашиваешь, душенька?

– Ты так часто навещаешь ее, что я решила – наверно, она больна.