Выбрать главу

— Ты, должно быть, ошибаешься, — сказал я. — Даже этот монстр не может быть таким большим.

Но прошло совсем немного времени, прежде чем я сам убедился, что это правда. Мои руки заледенели.

— Этот колосс, — сказал я, — военно-морская база. Передвижная военно-морская база. Нас преследует вонючая верфь.

— Меня беспокоит дочерний корабль, — сказал Элкстем.

Дочерний корабль, четырехмачтовый, был узким & изящным. Возможно, когда-то это было красивое судно, но теперь его обводы были испорчены огромными листами брони, приваренными к корпусу. Но все равно, конечно, он был быстрее Бегемота.

Его команда начала поднимать паруса.

— Умные ублюдки, — прорычал Элкстем. — Этот четырехмачтовик рано или поздно догонит нас, если только ветер не решит усилиться вдвое. Возможно, мы могли бы одолеть его, но что с того? Ему нужно только прищемить нам пятки, сковать нас несколькими выстрелами по такелажу. Как только мы замедлимся, монстр сможет нас нагнать & прикончить.

— Говорю вам, мы должны бежать по ветру, — сказал Дариус Плапп.

— Они поступят точно так же, мистер Плапп, — крикнул Фелтруп через ступеньки квартердека.

— Этот треклятый калека-грызун хочет стать моряком, — пробормотал Плапп.

— Опять ошибаетесь, — сказал Фелтруп, — & могу ли я сказать, что, вопреки этому конкретному желанию, вы, сэр, подаете прекрасный пример?

Плапп нахмурился.

— Никогда ничего тебе не подавал, — сказал он.

— Мистер Фиффенгурт, — сказала Марила, которая взяла у меня подзорную трубу, — что, если они не догонят нас до наступления темноты?

— Что ж, тогда наши шансы увеличатся, — сказал я, — пока мы не зажжем свет. Они вполне могут потерять нас в темноте. Конечно, мы не узнаем этого до утра. Мы можем даже проснуться & обнаружить их прямо перед собой.

Марила вздрогнула.

— На большом корабле что-то происходит, — сказала она. — Они передвигают что-то ближе к поручням.

И, прежде чем я успел забрать трубу, раздался новый взрыв. С палубы Бегемота к небу взметнулось нечто огненное на петушином хвосте оранжевых искр. Ракета или горящее ядро. Его банши-вой догнал нас, но сам предмет не приближался, а только поднимался все выше & выше. Внезапно он лопнул. Пять меньших огненных шаров отлетели от ядра подобно спицам колеса: красивые, ужасные.

— Может быть, они пытаются быть дружелюбными? — сказал парень на бизань-мачте.

Затем, в унисон, огненные шары отклонились, снова собрались вместе & с визгом понеслись над водой в нашем направлении.

Ужас охватил нас всех. Я выбежал из рулевой рубки с криком:

— Пожарные команды! Третья & четвертая вахты на насосы! Шланги на верхнюю палубу! Бегите, парни, бегите спасать корабль!

Марила подхватила Фелтрупа & помчалась к лестнице. Огненным шарам предстояло преодолеть двадцать миль, &, судя по всему, они сделают это за ближайшие три минуты. Но что это за снаряды, которые могут изменять курс в воздухе?

— Спустить основные паруса, спустить марсели! — закричал Элкстем. И это, конечно, должно было стать моей первой командой: эти десять гигантских полотнищ были целью, вдвое превышающей размер корпуса, & их было бы гораздо легче поджечь. Кто-то (Роуз?) на носу отдал тот же приказ; паруса уже сползали с мачт.

По милости Рина мы спустили большие паруса & даже убрали кливера & брам-стеньги. И все это ровно за две минуты. К этому времени я уже спустился на палубу & направлялся к грот-мачте. Я увидел первую пожарную команду возле Святой Лестницы, борющуюся со шлангом, из которого уже хлестала соленая вода. Но рядом со мной никого не было. Я перегнулся через грузовой люк, крича: «Где твоя команда, Таннер, ты, паршивый пес?» Когда я обернулся, люди на палубе смотрели в небо. Я резко обернулся. Огненный шар стремительно летел прямо на нас.

— Укрытие! В укрытие!

Все побежали. Я бросился за комингс люка № 4. Но я должен был посмотреть — мой корабль вот-вот будет уничтожен! — & в последнюю секунду поднял глаза.

То, что я увидел, было кошмаром из Ям. Огненный шар не был ни ядром, ни куском фосфора, ни шаром из горящей смолы. Это было существо, отдаленно похожее на осу, чье огромное сегментированное тело пылало, как факел; оно ударилось о палубу, разбрызгивая пламя во все стороны, как собака, стряхивающая воду со своей шерсти.

Я в ужасе нырнул вниз. Мои волосы вспыхнули, но я быстро их потушил. Мимо меня пронесся сноп искр; без люка я бы изжарился на месте. Когда я оглядел корабль вдоль & поперек, я подумал, что настал наш конец, потому что все, что я увидел, был огонь. Вставай, подумал я, двигайся & сражайся, пока можешь! Раздались крики пятидесяти человек, гигантский вой & глухие удары самого существа. Я даже не знаю, как я заставил себя встать & осмотреть существо, но я это сделал.