Выбрать главу

— Хватит, хватит! — закричал Фелтруп. — Герцогиня, вы не должны вмешиваться! Капитан Роуз, я думал, что мы с вами пришли к взаимопониманию.

Роуз крепко взял Оггоск за локоть.

— Возвращайся к двери, — сказал он ей, — и проследи, чтобы никто не приближался. Это приказ.

На этот раз Оггоск послушалась его, хотя, уходя, плакала и ругалась, сжимая в руке половинку своего посоха.

— Призраки окружают тебя плотным кольцом, капитан, — сказал маукслар. — Они знают, когда кто-то скоро присоединится к их числу.

Марила толкнула Фелтрупа ногой. Она была права; он должен руководить процессом.

— Тулор! — сказал он, медленно приближаясь. — Я готов поговорить с тобой сегодня, но предупреждаю, что я не потерплю неподобающего поведения... то есть плохого поведения любого рода. У тебя есть знания, которые ты можешь продать? Очень хорошо, это то, что мне нужно. Для начала...

— Освободи меня.

Мистер Фиффенгурт фыркнул.

— Вот теперь можно посмеяться, — сказал он.

Фелтруп подавил желание укусить его за лодыжку:

— Для начала я спрошу тебя о простой вещи. Неужели Арунис ушел навсегда теперь, когда мистер Ускинс мертв? Или на борту все еще есть человек, который... заражен, так сказать?

Маукслар сплюнул.

— Ха! — сказал Фелтруп. — Это потому, что ты не знаешь.

Существо ощетинилось:

— Я был предельно откровенен с тобой, грызун. Я больше ничего тебе не скажу, пока меня не освободят.

— Скажешь, я думаю. Ты обменяешь знания на еду.

— Еда! — существо посмотрело на него с презрением. — Маленький брызгун! Оставь себе корабельные помои. Я не испытываю голода.

— Как невежливо! — сказал Фелтруп. — Но ты все равно должна предложить ему попробовать, Марила.

Марила полезла в свой кошель и достала золотую монету. Стараясь не наклоняться слишком близко, она перебросила ее через железную решетку. Монета описала полукруг и приземлилась возле когтистых ног маукслара.

Маукслар не взглянул на монету, но застыл как вкопанный. Ждем, подумал Фелтруп. Люди смотрели на него в недоумении. Мысленно он умолял их хранить молчание.

Маукслар скрестил руки на груди. Он вызывающе сверкал глазами, его огромная грудь вздымалась и опускалась.

Ждем.

Толстые руки дернулись. Золотистые глаза посмотрели в сторону. Затем внезапно существо бросилось, как собака, на пол перед монетой и съело ее. Демон застонал, когда судорога дикого удовольствия пробежала по его лицу. Капельки золота сверкали у него во рту, как будто монета расплавилась там. Но радость существа длилась всего несколько секунд. Он бросил на Фелтрупа взгляд, полный удвоенной ненависти.

— Паразит.

Фелтруп уселся на задницу.

— Есть гораздо больше, но ты должен их заслужить

— Я спущу с вас шкуру живьем, с каждого из вас. А тебя я зажарю на вертеле.

— Ты ответишь на мои вопросы, — сказал Фелтруп, — или мы уйдем.

Маукслар взревел. Он снова бросился на решетку, с еще большей яростью. Заколдованная дверь держалась крепко. Извиваясь, крича, демон сменил свое тело: внезапно его место занял высокий, свирепого вида мужчина с рыжей бородой, не сводивший глаз с капитана Роуза.

— Нилус! — прогремел мужчина. — Немедленно освободи меня!

Глаза Роуза расширились. Человек в камере снова взревел, и капитан вздрогнул, словно ожидая удара. Затем его глаза снова сузились, и он пристально посмотрел на фигуру.

— Ты не мой отец, — сказал он.

— Никчемный кретин! Я приказываю тебе открыть эту дверь!

— Но я бы хотел, чтобы ты был, — продолжал Роуз, — чтобы я мог стоять здесь перед тобой и пальцем не пошевелить в твою защиту.

Фигура уставилась на него, разинув рот, а затем, в мгновение ока, снова изменилась. В клетке внезапно появился Нипс Ундрабуст, одетый точно так же, как он был в ночь перед тем, как покинуть «Чатранд». В ту ночь, когда Роуз женил его на Мариле. Нипс повернулся к своей молодой жене с глазами, полными эмоций, и протянул дрожащую руку.

— Это я, — сказал он. — Это действительно я. Иди сюда, позволь мне прикоснуться к тебе. Позволь мне прикоснуться к нашему ребенку.

— Марила, уходи немедленно! — крикнул Фелтруп. Но глаза Марилы по-прежнему были устремлены на своего возлюбленного; она стояла, словно окаменев. Фиффенгурт крепко сжал руку Марилы. Она вздрогнула и покачала головой.

— Я умираю, знаешь ли, — сказало существо, похожее на Нипса. — Точно так же, как умирает Роуз. От чумы. Я не хочу умереть, так и не прикоснувшись к тебе снова.