— Шлепните его! — сказала леди Оггоск. — Этот человек отвечает на вопросы вопросами! Вам следовало оставить его барахтаться в море!
— Герцогиня, наберитесь терпения, — сказал Фиффенгурт. — Капитан Ванч, когда человек оказывает вам услугу, вы должны быть ну... добры к нему, хотя бы какое-то время. Например, если он попросит вас о чем-то незначительном, вы передадите это ему с улыбкой. Назовите это простой благодарностью, если хотите.
— Принцип взаимности! — пропищал Фелтруп.
— Принцип разумности, — сказал Хаддисмал.
Ванч посмотрел на свои руки:
— Вы правы, капитан Фиффенгурт. И я действительно надеюсь, что смогу проявить к вам немного разумности. Такой, на которую имеет право рассчитывать любой шкипер из Арквала.
Пазел вздрогнул: что-то в голосе этого человека распахнуло дверь. Арквал. Он нервничает все больше с каждым разом, когда произносит это слово.
Фиффенгурт продолжал настаивать:
— Те обломки корпуса, которые мы нашли плавающими вокруг вас, — они не от огня пушек?
Ванч выглядел шокированным:
— Нет, конечно нет! Мы не видели никакого боя, сэр. Мы придерживаемся нейтралитета во всем этом деле.
— Каком деле?
Ванч вздрогнул и закрыл рот.
— Не могли бы вы оказать нам любезность, — сказал Герцил, — и назвать дату?
— Дату?
— Сегодняшнее число, ты, изворотливый червяк! — взвизгнула Оггоск. Она вскочила на ноги и, прихрамывая, направилась к нему. Ванч, казалось, испугался ее гораздо больше, чем Хаддисмала.
— Модоли, двадцать шестое! — сказал он. — Или двадцать седьмое; я не могу поклясться, что не потерял ни дня из-за шторма! Благословение Рина, леди, в этом нет необходимости... Ой!
Леди Оггоск ткнула его пальцем в глаз:
— Нет необходимости! Если бы капитан Роуз был все еще жив, ты бы уже свисал с грот-мачты, подвешенный за большие пальцы! Мы выполняем смертельную миссию, ты, кусок дерьма, а ты распространяешь ложь густую, как джем из клюквы! Фиффенгурт, если ты не хочешь вытянуть правду из этого человека, пусть жестяные рубашки добудут ее за тебя. Глая Лоргус! Я никогда не думала, что буду скучать по Сандору Отту!
При упоминании о мастере-шпионе мужчина заметно побледнел. Затем Таша положила руку на плечо Оггоск. Теперь она смеялась.
— Герцогиня, остановитесь, — сказала она. — Во всем этом нет необходимости. Коммодор, вы сами офицер военно-морского флота. Не утруждайте себя, отрицая это.
— Но, моя дорогая леди...
— Только не вы, — сказала Таша. Она указала на пожилого седобородого мужчину, выжившего после крушения. — Это тот человек, с которым вам следует говорить, капитан Фиффенгурт.
Старик уставился на нее, широко раскрыв глаза от изумления.
— Борода чуть не сбила меня с толку, — сказала Таша, — но теперь я вас узнала. Мой отец часто указывал на вас на парадах.
— П-парадах? — выдохнул бородатый мужчина.
— Что здесь происходит? — рявкнул Хаддисмал. — Ты хочешь сказать, что это он — Ванч?
— Нет никакого Ванча, — сказала Таша. — Этого человека зовут Дарабик, Пурстон Дарабик. Почему вы лгали нам, коммодор?
— Дарабик? — спросил капитан Фиффенгурт.
— Дарабик? — Хаддисмал невольно выпрямился.
Еще одна ошеломленная пауза. Затем леди Оггоск выкрикнула это имя в третий раз, заковыляла к старику и начала бить его по лицу.
— Стой, стой! — закричал старик.
— Дарабик! — воскликнула Оггоск. — Ты тринадцать лет гонялся за капитаном Роузом по морям! Ты превратил нашу жизнь в сущий ад!
— Конечно! — Голос и манера держаться этого человека совершенно изменились. — Роуз был обычным преступником! Он обманул всех, от владельцев «Чатранда» до Мальчика-Принца Фулна!
— Он спасал наши жизни снова и снова, — сказал Пазел. — Я предполагаю, что он был преступником, но в нем не было ничего обычного.
Тот, кто назвался Ванчем, выглядел испуганным:
— Сэр, я передал им только то, что вы сказали... они меня запутали...
— Пей свой грог и помолчи, ты... Ай! Черт возьми, Фиффенгурт, неужели вы не можете взять под контроль вашего ручного стервятника?
— Это приказ, коммодор?
— Это треклятый прямой приказ! Пылающие дьяволы, откуда взялся этот безумный корабль?
Затем, в первый раз, заговорил Рамачни:
— «Чатранд» пришел из-за Правящего Моря. Его запустил ваш император Магад, и люди Магада господствовали на его борту на протяжении многих тысяч миль. Но сегодня все изменилось. От капитана Роуза до младшего смолбоя, от брата Болуту до икшелей — все мы заключили новые союзы. Наша лояльность эволюционировала. Это одна из причин, по которой мы все еще живы.