Выбрать главу

— Прошу в кабинет, — со вздохом произнес тот, обводя взглядом Полу, Кена и свидетельницу происшествия. — Для улаживания формальностей.

Спустя полчаса все трое вышли из салона и остановились на тротуаре.

— Большое спасибо! — с чувством произнесла Пола, тронув плечо своей спасительницы. — Если бы не вы, не знаю, что бы я делала… Ведь они непременно решили бы, что я украла эти треклятые часы!

— Успокойтесь, все ведь обошлось, — ответила та. Потом подняла взгляд на Кена. — Мне необходимо с вами поговорить. Если не возражаете, сделаем это в вашем «даймлере».

Он нахмурился.

— Откуда вы знаете, что мы приехали сюда на автомобиле?

— О, я многое о вас знаю!

— Но кто вы, черт побери?!

Пауза. Затем отчетливо прозвучало:

— Сестра Анны. Ребекка Гриер.

— Сестра?! — вырвалось у Кена.

— Какой Анны? — спросила Пола.

Кен покосился на нее и произнес, глядя на Ребекку:

— Нельзя ли отложить этот разговор? Та пожала плечами.

— Не вижу смысла, все и так станет известно. Кроме того, я всю ночь провела под вашими окнами и очень хочу спать. Если не возражаете, давайте поскорее покончим с этим.

— Что ж, если вы настаиваете… — Кен мрачно указал на свой стоявший в сторонке автомобиль. — Прошу.

Ребекка излагала факты коротко, даже сухо:

— Я агент одной страховой фирмы, веду слежку за скупщиком антиквариата, у которого, возможно, находится похищенная у Анны статуэтка «Купающаяся наяда». Так уж вышло, что этот человек живет над вами, — взглянула она на Полу. — А так как мы следим за всеми, кто ходит в ваш подъезд, то и вы попали в поле нашего зрения. Но хуже другое: о ваших делах узнала Анна. Наш шеф зачем-то дал ей прочесть расшифровки записей телефонных разговоров…

— Вы нас прослушивали? — резко произнес Кен.

— Это вышло случайно, уверяю вас, — дернула плечом Ребекка. — Наш интерес сосредоточен на вашем соседе сверху. Но это детали. Главное, Анна узнала, что у вас появилась девушка, и сама наняла детектива, чтобы следить за вами. Тот парень в синей джинсовой рубашке неспроста очутился сейчас в салоне. Он уже знаком мне. Его зовут Джек, и он агент Анны.

— Кто такая Анна? — спросила Пола.

Однако Ребекка лишь взглянула на нее, но объяснять ничего не стала. Вместо этого она продолжила, обращаясь преимущественно к Кену:

— Так вот, чтобы не растягивать, скажу лишь, что Анна решила разлучить вас. То есть просто убрать соперницу. — Ребекка усмехнулась. — Не физически, на это наша клуша, к счастью, не способна, но как-нибудь иначе. Я это поняла, когда подслушала разговор Анны и агента Джека. Вы тоже можете это послушать, — добавила она, извлекая из кармана летней куртки миниатюрный диктофон. — Анна вызвала Джека в Риверсайд-парк. Их встреча состоялась на скамейке неподалеку от пруда. Они беседовали, а я находилась у них за спиной: там такие удобные кусты, можно спрятать взвод солдат… Анна попросила совета у Джека, и тот… Собственно, послушайте сами.

Щелкнула кнопка, и в салоне «даймлера» послышался резковатый женский голос, при первых же звуках которого — Пола заметила это — Кен поморщился, будто от оскомины.

—…Вы лучше меня разбираетесь в подобных делах, поэтому я и спрашиваю вашего совета, — говорила дама. — Эта девица должна исчезнуть. Не знаю как… Уехать, например, или что-то в этом роде. Посоветуйте!

Дальше заговорил мужчина:

— Ну… существует много способов. Запугивание, угрозы, шантаж. Или, кстати, вот неплохой вариант: упрятать ее за решетку.

— О, замечательно! Но как это осуществить? Ведь она должна дать повод, иначе ничего не выйдет.

— Не обязательно, мы все сделаем за нее. Ей останется только оправдываться и отнекиваться, чем она лишь усугубит свое положение: ведь судьям нравятся раскаявшиеся преступники, а не упорствующие в своей невиновности.

— Хорошо, допустим. Но что именно вы намерены предпринять?

— То же, что и всегда в подобных случаях: незаметно подбросим девушке что-нибудь более или менее дорогостоящее. Она же ходит в магазины… Продавцы вызовут полицию — и дело в шляпе. Однако предупрежу сразу: подобная услуга обойдется вам недешево.

— Да я готова заплатить сколько угодно, только бы девица исчезла с горизонта!

— В таком случае считайте, что мы договорились.

— Хорошо, но с одним условием: оплата по факту.

— Идет!

Ребекка украдкой зевнула и выключила диктофон.

— Дальше они торгуются относительно суммы вознаграждения. Могу сделать вам копию записи, если хотите, на тот случай, если Анна не угомонится. — Она сердито засопела. — Даже странно, что эта толстая скряга решила раскошелиться, видно задело за живое. Когда я узнала, что она затевает, то сказала себе: не бывать этому!