Она глядела на Александра из-под ресниц, изо всех сил пытаясь не выдать свой острый интерес к теме.
– Да, моя внучка шантажировала нас возвращением Найт, – сухо подтвердил Александр. – Если её смерть блокировала эту возможность навсегда, – он кивнул Таиссе, – я тебя благодарю.
Таисса почувствовала, как во рту становится горько от такой благодарности. Но лишь скептически сморщилась.
– Настолько боишься Найт? Светлые что, не имеют собственных хакеров?
– Против искусственного интеллекта, находящегося в полной силе, они младенцы, – холодно произнёс Александр. – Мы способны защитить главные узлы, но только физическими методами. Кроме того, вернувшаяся Найт будет думать о мести мне. Таисса была единственной, кто мог её возвратить. Так что ты понимаешь, каких неудобств мы избежали, когда моя внучка столь своевременно погибла.
Таисса подавила желание недоверчиво уставиться на своего деда. Он что, серьёзно радуется её смерти?
Впрочем, она помнила предупреждение Эдгара. Что бы ни говорил Александр о смерти своего сына и внучки их невольной убийце, верить ему не стоит.
– Родственные чувства у тебя на высоте, дедуля, – проронила она. – А правду говорят, что у вас с этой Найт была великая любовь? Если ты скрутишь ей электронную шейку, окончательно останешься без родственников.
Александр поднял бровь.
– Ты живёшь без родственников всю жизнь. Тебе это мешает?
Таисса прикусила язык. Не стоило забывать, кто она.
– Мне помешает, если притащатся мои новые родственники, – мрачно произнесла она. – Что, если мой сынишка явится из будущего, посмотрит мне в глаза своим рентгеновским зрением будущего Великого, поймёт, кто перед ним, да и возьмёт свою маму за шиворот, чтобы та с малышом Тьеном растворилась в какой-нибудь дыре? Планета большая. И кого в этом обвинят?
– С этим мы разберёмся без тебя. – Александр задумчиво смотрел на Таиссу. – Как мне недавно очень наглядно показали, будущее меняется. Если с самого начала запретить Тьену прыжки во времени, их не будет.
– То есть ты всё-таки выкрадешь мальчишку из Кобэ? – уточнила Таисса жадно. – И…
Таисса осеклась, наткнувшись на холодный взгляд Александра. Взгляд, который исключал любые дальнейшие расспросы.
Таисса пожала плечами.
– Ну, как знаешь.
Она с шумом отхлебнула из кружки и с удовлетворением заметила, как Александр морщится. Очень хотелось закинуть ноги на стол, но она удержалась.
– Так зачем я здесь? Сначала Дир плетёт мне что-то о новой миссии, теперь дедуля поит чаем ненастоящую внучку и фальшиво радуется, что укокошили настоящую. Ещё и одеться попросил «как следует». – Таисса дёрнула за свои скромные джинсы и качнула головой, показывая собранные в пучок волосы. – Что, вам опять нужна Таисса Пирс? Я-то думала, мне обещали заслуженный отпуск, мальчиков и выпивку.
– А тебе так нужны мальчики?
Таисса напряглась. Левая рука деда лежала под столом, и ему достаточно едва заметно скосить взгляд, чтобы посмотреть на линк. И даже если нейросканер, по словам Александра, был отключён, верить в это не стоило.
– По-разному бывает, – уклончиво сказала Таисса. – Светлячок, к примеру, очень ничего.
– Да, я слышал о вашей экскурсии в грот. – Александр пристально глядел на неё. – Дир сомневается в действиях Совета, не так ли?
Ну нет. Дира под поезд Таисса бросать не собирается. Александр наверняка спит и видит, как бы выдавить чересчур миролюбивого соперника из Совета.
– Наоборот, – мрачно бросила Таисса. – Он сказал, что он из нашего кукольного домика ни ногой. Что мы оба агенты больших перемен и управляем своей судьбой, даже когда нам кажется, что это не так.
Истинная правда. Если Александр их каким-то немыслимым образом подслушивал, он останется доволен.
Взгляд Александра сделался ещё пристальнее.
– Это так, – сухо сказал он. – Мальчик даже не догадывается, насколько прав.
Он отпил чаю и аккуратно поставил кружку обратно на стол. От кружек поднимался ароматный пар, и Таисса вдруг вспомнила, что такой чай подавали в Кобэ.