– Не знаю.
– Ты мог бы придумать что-то ещё. Может, оно бы и сработало.
Дир вздохнул.
– Может быть. Но я…
Он не успел договорить.
За стеной домика раздался торжествующий крик.
А потом сверху рухнуло пламя.
На этот раз взрыв прозвучал точно перед глазами Таиссы. Жар обжёг лицо и волосы, но не достал до тела: пламя бесновалось в метре от них.
Кто-то кинул заряд через открытую крышу. И если бы взрыв прогремел на секунду позже и на два метра ниже, Таиссы могло бы уже не быть в живых.
– Что это? – выпалила Таисса.
Рука Дира сжала её руку до боли.
– Лететь через огонь нельзя, даже в сверхскорости, – произнёс он жёстко. – Химическое пламя. Тебя покалечит. Кто-то взял опытный образец… а у нас нет силового поля. Нечем даже накрыться.
– Оно достанет нас?
– Секунд через сорок, – очень спокойным голосом сказал Дир. – Мне жаль, Таисса.
Он уже отдал сигнал тревоги через линк, Таисса видела.
Но помощь может не успеть.
– Мы ведь не умрём? – сдавленно сказала она и едва расслышала свой голос сквозь треск огня. – Правда, Светлячок?
Дир молчал. В любое другое время она услышала бы успокаивающее «Всё будет хорошо», но не сейчас.
Две половинки потолка уже были объяты пламенем. Горели стены, и всё сильнее давил запах гари. У них оставались секунды, прежде чем придётся прорываться сквозь огонь. И если она вдруг не выживет…
– Дир, – напряжённо сказала Таисса. – Ты должен знать. Я…
«Я настоящая Таисса Пирс, и я люблю тебя».
Таисса плотно сжала губы, глядя в огонь.
– Спасибо тебе за всё, – произнесла она севшим голосом. – Если мы не выживем… прощай.
Линк Дира пискнул.
– Твой анализ крови готов, – с лёгким удивлением сказал он. – Самое время.
Таисса чуть не рассмеялась. Вот уж что точно волновало её в последнюю очередь.
Пламя опускалось, пожирая всё на своём пути. Горела кровать, тлели обломки деревянного пазла. Глаза Таиссы начали слезиться, и она зажмурилась.
– Дир, вытащи меня отсюда, – прошептала она. – Пожалуйста.
И тут Дир выпустил её руку.
– Всё будет хорошо, Таис.
Таисса открыла глаза – и неверяще посмотрела вверх.
Пламя над нами таяло. Ещё секунда – и открылся проход-колодец вверх.
В следующее мгновение полуобнажённый Дир подхватил её на руки. Белая рубашка на Таиссе взвилась колоколом, и они двое взлетели в небо.
И опустились в середину собирающейся толпы.
– В доме больше никого нет, – произнёс Дир, и его голос разнёсся вокруг с такой силой, словно в руке у него был мегафон. – Если вы не нужны здесь, разойдитесь.
Медленно и неохотно люди и Светлые вокруг них начали разбредаться.
– Дир! – К ним подскочил Светлый, в котором Таисса узнала Милоша, своего прежнего сопровождающего. – Пожарные едва успели! Что произошло?
В следующую секунду раздался вскрик.
– Вот что, – раздался зловещий голос Лары. – Я же говорила, на базе саботажник!
Она тащила перед собой молодого Светлого, почти мальчишку, с заломленной назад рукой. Ладонь парня была перепачкана.
– Покушение? – неверяще сказал Милош. – Здесь?!
Лара усмехнулась, с силой бросая парня на землю.
– Здесь Таисса Пирс. Чего ты ожидал, пряников?
Она пнула пленного под рёбра, и тот взвыл от боли. Ни Дир, ни Милош не потребовали у Лары быть осторожнее. Лицо Дира и вовсе превратилось в камень.
Таисса прикусила язык. Самозванке тем более стоило помалкивать.
Впрочем, Таиссе было трудно стоять, не то что говорить. У неё подкашивались ноги, и она цеплялась за плечо Дира, как перепуганная девчонка, а не Тёмный агент Совета.
– Это ты бросил снаряд в её дом? – холодно поинтересовалась Лара. – Сам знаешь, выдавить из тебя ответ мне раз плюнуть.
– Да, – хрипло бросил парень.
Он повернул голову и впился взглядом в Таиссу, и Таисса вздрогнула от бессильной ярости в его лице. Лара удовлетворённо кивнула.
– Ты хотел убить её? – Она указала на Таиссу.