Выбрать главу

По следам незнакомца мы дошли до конца причала. Следы подвели нас к железному трапу. Без сомнения, человек этот побывал на модели субмарины: и корпус, и площадка внутри боевой рубки были испещрены его следами. Мы спустились внутрь.

Все было на месте: никаких изменений мы не заметили.

– Не нравится мне эта посудина, – сказал задумчиво Смит. – Прошлый раз я назвал ее железным гробом. Не хотел бы, чтобы он предназначался для нас.

– А существует такая опасность?

– Похоже, наш приятель ничего не унес. Но не зря же он приходил сюда. Думаю, он что-то принес. Уж не взрывное ли устройство?

– Допустим, ты прав. Но он не мог подложить пластиковый заряд, который трудно обнаружить. Чтобы уничтожить такую махину, нужно большое количество взрывчатки и детонатор замедленного действия.

– С тем чтобы он мог спать как ни в чем не бывало, когда произойдет взрыв? От этого мне еще больше не по себе. Как думаешь, сколько времени ему понадобится, чтобы забраться к себе в постель?

– Сущие пустяки.

– Господи, так что же мы тут стоим и болтаем? – Смит обвел вокруг себя лучом фонаря. – Черт возьми, куда же он мог спрятать адскую машину?

– Думаю, возле переборки. Или на днище.

Мы обследовали палубу, но ничего не нашли. Затем стали осматривать детали корпуса, приподняли грибовидные якоря, якоря-цепи, заглянули под компрессор, лебедку, осмотрели пластмассовые модели перископа и пушек, однако ничего не обнаружили. Даже осмотрели крышки балластных цистерн, не отвинчивались ли они, но на головках болтов не было ни единой царапины. Будь устройство прикреплено у переборки, мы бы его тотчас заметили.

Смит озабоченно взглянул на меня, потом посмотрел в носовую часть корпуса:

– Не положил ли он устройство в какой-то из тех рундуков? Это удобно и быстро.

– Вряд ли, – отозвался я, но направил луч фонаря вдоль рундука, в котором хранилась краска. Задержав взгляд на настиле, я спросил штурмана: – Видишь?

– Комок снега из-под сапога. – Протянув руку к крышке рундука, он произнес: – Время не ждет. Надо заглянуть в рундук.

– Лучше не надо, – схватил я его за руку. – А вдруг тут мина-ловушка?

– И то правда. – Он отдернул руку. – Тогда и взрывателя не понадобится. Но как же нам его открыть?

– Постепенно. Вряд ли он успел установить какую-нибудь электрическую систему. Скорее всего, если он что и установил, то простое натяжное устройство. В любом случае на пару дюймов приподнять крышку можно. Ведь ему нужно было вытащить собственную руку.

Мы осторожно приподняли крышку и изучили содержимое рундука. Внутри ничего постороннего не было, но исчезли две банки быстросохнущей краски и две кисти.

Посмотрев на меня, штурман покачал головой. Мы закрыли рундук, вылезли из рубки и снова поднялись на причал.

– Не думаю, чтобы он отнес краску к себе в комнату. Ведь в тесном помещении такие банки не так-то просто спрятать, тем более если ваши друзья нагрянут.

– Ему незачем прятать банки в комнате. Я уже говорил, кругом полно сугробов, в них можно укрыть все, что угодно.

Если незнакомец и спрятал краску в каком-то из сугробов, то, судя по следам, не по пути от причала к жилым блокам. Мы подошли к жилому помещению и убедились, что следы затоптаны.

– Похоже, что кто-то еще обошел вокруг блока, – заключил Смит.

– Пожалуй, ты прав, – ответил я. Подойдя к окну нашей комнаты, я хотел было открыть его, но что-то меня остановило. Направив луч света на раму, я спросил Смита: – Ничего не заметил?

– Заметил. – Сложенный листок бумаги упал. Наклонившись, Смит что-то поднял с земли. – Побывал гость, а может, и не один.

– Похоже на то, – согласился я. Мы забрались внутрь, и пока Смит завинчивал шурупы, я прибавил огня и принялся обследовать комнату. Прежде всего осмотрел медицинский инструментарий и понял, что произошло.

– Так-так, – проговорил я. – Одним выстрелом он убил двух зайцев. Мы друг друга стоим.

– Мы?

– Тот малый, который заглядывал в окно. Минут пять маячил, пока не убедился, что его заметили. Затем, чтобы привлечь к себе внимание, он направил луч фонаря в окно комнаты Джудит. Этого достаточно, решил он, чтобы увести нас подальше от блока.

– И он не ошибся в расчетах, не так ли? – Посмотрев на мой раскрытый чемоданчик, штурман проговорил: – Насколько я понял, кое-что исчезло?

– Правильно понял. – Я показал ему пустое гнездо. – Исчезла смертельная доза морфия.

Глава 11

– Четыре склянки пробило, живей вставай, чудила, – потряс меня за плечо Смит. И призыв, и жест были излишними: я был настолько издерган, что, едва штурман повернул ручку, я проснулся. – Пора с докладом на мостик. Мы свежий кофе сварили.