– Кто бросается деньгами? – мгновенно пришел в смятение Брэди, но тут же взял себя в руки. – Что за чушь?
– Сколько вы собираетесь взять с «Санмобиля» за нашу работу?
– Вы знаете, я не тот, кто наживается на несчастье других. Полмиллиона, полагаю. Плюс расходы, естественно.
– В таком случае мы с Дональдом можем потребовать четверть миллиона за разработку зацепок и вылавливание блох. – (Брэди молчал, устремив взор на что-то вне досягаемости.) – А с вашим именем, – настаивал Демотт, – нет причин, по которым нефтяные компании Прадхо-Бей не заплатят те же полмиллиона. Плюс расходы, естественно.
Взор Брэди вернулся из горних пределов к столу в ресторане:
– Не подумайте, что я не в форме сегодня утром, просто голова забита множеством дел. Так когда, вы сказали, мы встречаемся с ними сегодня?
Глава 16
Встреча происходила вечером в столовой «Санмобиля», плоховато освещенной и уныло декорированной в кремовых и гороховых тонах. Тем не менее комната вполне удовлетворяла нуждам собрания; немаловажным являлся тот факт, что она была вместительным и теплым местом, откуда при необходимости можно быстро удалить народ.
Столы и стулья переставили таким образом, чтобы ведущие разбирательство сидели в ряд на сцене, повернувшись лицом к длинной комнате. Остальные места были разделены на два блока с проходом посередине.
Во главе первого стола восседал Уиллоби в роли пастыря своего прихода. Справа от него Хэмиш Блэк, генеральный директор «BP/Sohio», Аляска, прилетевший на встречу из Прадхо-Бей. Место слева от Уиллоби занимал Брэди, громоздившийся на рахитичном деревянном стуле, а сбоку от него находились два его верных соратника.
Внизу команду местных представляли Билл Рейнольдс, Джей Шур и горстка других. Со стороны Аляски было восемь человек, и среди них: доктор Блэйк, как всегда тощий и мертвенно-бледный; Фолкис, начальник полиции Анкориджа; Паркер, полицейский патологоанатом. Тем же рейсом прибыл Моррисон, чин из ФБР, и с ним четверо его агентов. В комнате было еще около тридцати человек из «Санмобиля», приглашенных послушать полный отчет о событиях последних дней. Наконец, здесь были Джон Кармоди и двое его товарищей-полицейских, скромно примостившихся на простой скамье у дальней стены и опиравшихся на нее спиной, а между ними – Коринн Делорм, казавшаяся маленькой, усталой и довольно испуганной.
Уиллоби встал, чтобы открыть заседание.
– Добрый вечер, леди и джентльмены. Как высший представитель закона здесь, в Альберте, и ваш номинальный хозяин, я хочу поблагодарить всех тех, кто откликнулся на нашу просьбу прибыть сюда из таких отдаленных мест, как Прадхо-Бей, Анкоридж и даже Нью-Йорк. – (В помещении возник невнятный говор.) – Да, это так, – подтвердил Уиллоби. – По меньшей мере два джентльмена проделали весь путь из Нью-Йорка. Цель нашей встречи – объяснить ведущим сотрудникам «Санмобиля» и «BP/Sohio», что произошло за последние несколько дней и по возможности прояснить несколько вопросов, оставшихся пока без ответа. Я предоставляю слово мистеру Хэмишу Блэку, генеральному директору «BP/Sohio», Аляска, чтобы он ввел вас в курс дела.
Блэк встал с видом несогласия и недовольства. Однако, когда начал говорить, казалось, обрел значимость и властность, что несказанно удивило Брэди и его сотрудников.
– Мне нет нужды говорить вам, – начал он, – что аляскинский нефтепровод, как и комплекс по обработке битумного песка здесь, в Атабаске, стал объектом интенсивного злостного промышленного саботажа. этими действиями был практически прерван поток нефти с обоих месторождений, а в процессе саботажа были убиты по меньшей мере четверо невинных людей и несколько других серьезно ранены. Мы надеемся, что жестокие атаки прекратились. Это определенно так в Альберте, что является заслугой следовательской бригады «Брэди энтерпрайзиз» во главе с мистером Джимом Брэди и двумя его помощниками, мистером Демоттом и мистером Маккензи. – Призрак улыбки смягчил полоску усов, когда он указал на Брэди и его бригаду.
К своему ужасу, Брэди почувствовал, что в первый раз за многие годы краснеет. Сжав зубы, он, не поворачивая головы, скосил глаза на Демотта. Человек, о которого они, говоря фигурально, вытерли ноги, их восхваляет!
– К сожалению, – продолжил Блэк, – на Аляске мы еще не достигли такого счастливого завершения. Там у нас нет гарантий, что акты саботажа не повторятся, по той простой причине, что преступники, повинные в нем, еще не попали в руки правосудия. «Брэди энтерпрайзиз» была активно вовлечена в расследование как здесь, так и на Аляске, и, поскольку только им в полной мере известно существующее положение вещей, я бы хотел предоставить слово для доклада мистеру Брэди.