Выбрать главу

— Где Клиф?

Вопрос ударился в спину индейца, но Алехандро обернулся, и его улыбка мне вовсе не понравилась.

— С Джанет. Потому ей и нужна одежда.

— Как, с Джанет?

— Если не боишься, идём со мной.

Я понимала, что гляжу на него двумя блюдцами.

— Если не боишься, — повторил Алехандро медленно, осторожно приподнимая верхнюю губу.

Я вздрогнула, впервые за вечер. Но это не было проявлением страха. Виноват был ветер, стегнувший моё липкое обнажённое тело.

33.2 "Отпустить Джанет"

Я перестала ощущать холод снаружи. Он разлился внутри, когда Алехандро схватил меня за запястье, чтобы почти доволочь до того места, где прямо на земле сидел Клиф, сгорбившись, будто охранял что-то от ветра. Он не обернулся, зато индеец, сидевший по другую сторону от него в схожей позе, вскинул голову. Я признала в нём того, кто вступился на церемонии за графа. Моё появление удивило его, и на краткое мгновение мне показалось, что он не верит в мою реальность. Потом глаза его потемнели, и он перевёл взгляд на Алехандро и что-то сказал тому на своём языке. Клиф продолжал сидеть ко мне спиной, и я не была уверена, что он знает о моём присутствии.

Алехандро отступил мне за спину, будто отрезал путь к бегству. Но даже в самом глупом сне я бы не стала убегать от вампира. Я уже сделала такую ошибку в особняке миссис Винчестер. К тому же, я пока ещё не испугалась, ведь Алехандро пообещал просто утолить моё любопытство, а оно разгоралось с каждой секундой всё сильнее и сильнее, потому что я не увидела Джанет, а она явно была где-то здесь, только неясно в каком обличье. Призрак миссис Винчестер был осязаем и полностью напоминал живого человека. Здесь же нас на первый взгляд было всего четверо, покорно ждущих чего-то в тишине, нарушаемой лишь шелестом раскачивающихся на ночном ветру деревьев.

Отсутствие Габриэля настораживало, потому что я прекрасно видела, как тот спустился сюда по второй лестнице. Быть может, он забрал с собой Джанет, пока Алехандро срывал с меня одежду? Только никто из троих не желал ничего мне сообщать, и я стала покорно ждать. Нагота не смущала. Я вновь, как на пляже, превратилась в бесчувственную статую, став равнодушной к ночному холоду. Второй индеец больше не глядел на меня. Алехандро неожиданно отошёл в глубину парка, где будто бы для костра лежали сложенные пирамидкой сухие ветки, должно быть, оставшиеся после церемонии. Алехандро аккуратно разложил поверх них одежду, будто для бумажной куклы, расправил рукава кофты, одёрнул юбку и взглянул на меня, заставив задрожать, как после стакана фрапучинно. Он пытался проникнуть мне в голову, и я из последних сил потянула в сторону губы и сумела улыбнуться. Алехандро тряхнул головой и отвернулся. Неподвижная фигура Клифа вдруг пошатнулась, будто тот передавал что-то второму индейцу, но в другое мгновение уже стоял подле меня, вцепившись в плечи.

— Уходи! — процедил Клиф сквозь зубы, отрывая меня от земли. — Уходи, дура!

Он отпустил меня, и я оказалась на колкой траве, но даже не успела поднять руки к ушибленному плечу, как меня вновь оторвали от земли. Алехандро! Нет, то был вообще незнакомый индеец.

— Уведи её! — почти истерически кричал Клиф по-английски, и я бессознательно обернулась к индейцу и уткнулась в прикрытую футболкой грудь. — Уведи её!

Незнакомец поволок меня к лестнице, но каким-то неимоверным прыжком Алехандро оказался там раньше и вцепился в мою вторую руку. Он что-то кричал на языке племени — то, что явно не сулило мне добра. Я закрыла глаза и молча звала Габриэля, понимая, что тот остался моей последней надеждой, но вождь не появился. Меня рвали в стороны уже три пары рук, только я не знала, станет ли защитник графа и моим защитником. Ни слова по-испански они не произнесли, да я бы и не сумела со страха разобрать слова. Впервые я испугалась. Даже в спальне со змеями мне не было так страшно. Я знала, за что меня тогда наказывали. Сейчас же осталась один на один с неизвестностью. Одна среди монстров.

Три пары рук переплелись с моим телом, но вдруг появилась четвёртая пара, и я тут же упала на землю под ноги дерущимся. Я быстро подтянула коленки к груди и укрыла голову руками, хотя и не верила, что это спасёт. Я не плакала. Слёз не было. Они наконец иссякли или замёрзли у меня внутри. Неожиданно возня переместилась в сторону, и я откатилась под дерево, приоткрыла глаза и увидела Клифа, отчаянно сцепившегося с Алехандро. Оба были в крови с разбитыми носами и губами. Два индейца пытались растащить их, но Клиф ударом локтя отшвырнул защитника графа в сторону. Алехандро сумел воспользоваться замешательством того, кто был в футболке, и вырвался, чтобы вновь оказаться лицом к лицу с Клифом. Из-за чего они дрались? Я была объектом спора, но не причиной. Сердце в ушах выстукивало команду «бежать». Никто сейчас меня не остановит. Только я не могла оторвать взгляда от Клифа, сердце моё билось из-за страха за него.